DRFT_WBTC | Aku tidak boleh terlalu bangga atas hal yang luar biasa yang ditunjukkan kepadaku sehingga hal yang menyakitkan diberikan kepadaku. Malaikat setan diutus untuk memukul dan menahan aku supaya jangan terlalu bangga. |
TB | Dan supaya aku jangan meninggikan diri karena penyataan-penyataan yang luar biasa itu, maka aku diberi suatu duri di dalam dagingku, yaitu seorang utusan Iblis untuk menggocoh aku, supaya aku jangan meninggikan diri. |
BIS | Tetapi supaya saya jangan terlalu sombong karena penglihatan-penglihatan yang luar biasa itu, saya diberikan semacam penyakit pada tubuh saya yang merupakan alat Iblis. Penyakit itu diberikan untuk memukul saya supaya saya tidak menjadi sombong. |
FAYH | Tetapi ini ingin saya katakan: karena pengalaman-pengalaman itu hebat sekali, maka Allah takut kalau-kalau saya menjadi besar kepala karenanya. Jadi, diberikanlah kepada saya suatu penyakit yang sampai sekarang menjadi duri di dalam daging, yaitu utusan Iblis untuk menyakiti dan mengganggu saya, dan menurunkan harga diri saya.
|
TL | dan oleh sebab menilik segala kelebihan wahyu yang teramat sangat. (Sebab itu) supaya jangan aku membesarkan diriku, maka aku telah diberi suatu duri menikam ke dalam tubuhku, yaitu suatu pesuruh Iblis, yang menggocoh aku, supaya jangan aku membesarkan diriku. |
KSI | Supaya aku tidak membesarkan diri oleh karena luar biasanya wahyu-wahyu itu, maka kepadaku diberikan suatu duri di dalam tubuhku, yaitu suruhan Iblis, untuk menyakiti aku dan mencegah agar aku tidak membesarkan diri.
|
DRFT_SB | Maka oleh kesangatan segala kenyataan itu, supaya jangan aku membesarkan diriku, maka aku telah diberi sebatang selumbar menikam ke dalam dagingku, yaitu suruhan setan hendak menyakiti aku, supaya jangan aku membesarkan diri. |
BABA | Dan deri sbab itu knyata'an smoa punya kbsaran, spaya jangan sahya jadi hati-bsar, sahya sudah dapat satu duri dalam sahya punya daging, ia'itu satu psuroh Setan mau seksakan sama sahya, spaya sahya jangan hati-bsar. |
KL1863 | Dan sopaja djangan akoe mengatas-atasken dirikoe dari sebab kabesaran segala kanjataan itoe, maka adalah satoe doeri jang tadjem didjadiken dalem dagingkoe, ija-itoe satoe soeroehan setan, {Ayu 2:6} akan menoemboek akoe, sopaja djangan akoe mengatas-atasken dirikoe. |
KL1870 | Dan soepaja djangan akoe membesarkan dirikoe olih karena kalempahan segala wahjoe itoe, adalah soeatoe doeri jang tadjam di-adakan dalam dagingkoe, ija-itoe soeatoe soeroehan sjaitan, akan menoemboek-noemboek akoe, soepaja djangan akoe membesarkan dirikoe. |
DRFT_LDK | Dan sopaja djangan 'aku meng`atas 2 diriku 'awleh karana kalebehan segala katuronan, maka sawatu durij jang tadjam sudah deberikan padaku didalam daging, jaxnij, sawatu surohan SJejthan 'akan menggotjoh 'aku, sopaja djangan 'aku meng`atas 2 diriku. |
ENDE | Dan supaja aku djangan meninggikan diri karena pernjataan-pernjataan jang luar biasa itu, maka aku diberi suatu duri dalam dagingku, bagaikan pesuruh setan untuk menghantam aku, supaja aku djangan menjombong. |
TB_ITL_DRF | Dan <2532> supaya <2443> aku <5229> jangan <3361> meninggikan <5229> diri karena penyataan-penyataan <602> yang luar biasa itu, maka aku <3427> diberi <1325> suatu duri <4647> di dalam dagingku <4561>, yaitu seorang utusan <32> Iblis <4567> untuk <2443> menggocoh <2852> aku <3165>, supaya <2443> aku <5229> jangan <3361> meninggikan diri <5229>. |
TL_ITL_DRF | dan <2532> oleh sebab <1352> menilik <4647> segala kelebihan <4647> kelebihan <5236> wahyu <602> yang teramat sangat <5236>. (Sebab <1352> itu) supaya <2443> jangan <3361> aku membesarkan diriku <5229> <5229>, maka aku telah diberi suatu duri <5229> menikam ke dalam <4647> <5229> tubuhku <5229> <4561>, yaitu suatu pesuruh <5229> <32> Iblis <4567>, yang menggocoh <2852> aku <3165>, supaya <2443> jangan <3361> aku <3427> membesarkan <5229> diriku <5229>. |
AV# | And <2532> lest <3363> I should be exalted above measure <5229> (5747) through the abundance <5236> of the revelations <602>, there was given <1325> (5681) to me <3427> a thorn <4647> in the flesh <4561>, the messenger <32> of Satan <4566> to <2443> buffet <2852> (5725) me <3165>, lest <3363> I should be exalted above measure <5229> (5747). |
BBE | And because the revelations were so very great, in order that I might not be overmuch lifted up, there was given to me a thorn in the flesh, one sent from Satan to give me pain. |
MESSAGE | Because of the extravagance of those revelations, and so I wouldn't get a big head, I was given the gift of a handicap to keep me in constant touch with my limitations. Satan's angel did his best to get me down; what he in fact did was push me to my knees. No danger then of walking around high and mighty! |
NKJV | And lest I should be exalted above measure by the abundance of the revelations, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to buffet me, lest I be exalted above measure. |
PHILIPS | So tremendous, however, were the revelations that God gave me that, in order to prevent my becoming absurdly conceited, I was given a stabbing painone of Satan's angelsto plague me and effectually stop any conceit. |
RWEBSTR | And lest I should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure. |
GWV | especially because of the excessive number of revelations that I've had. Therefore, to keep me from becoming conceited, I am forced to deal with a recurring problem. That problem, Satan's messenger, torments me to keep me from being conceited. |
NET | even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore,* so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble* me – so that I would not become arrogant.* |
NET | 12:7 even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore,429 tc Most mss> (Ì46 D Ψ 1881 Ï) lack διό (dio, “Therefore”), but the widespread distribution and quality of mss> which include it (א A B F G 0243 33 81 1175 1739 pc) argues for its authenticity. Internally, its case is equally strong in that its inclusion is grammatically rough (διό is hardly necessary to convey purpose, especially since Paul uses ἵνα [{ina, “so that”] next). so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble430 tn Or “to harass.” me – so that I would not become arrogant.431 tn The phrase “so that I might not become arrogant” is repeated here because it occurs in the Greek text two times in the verse. Although redundant, it is repeated because of the emphatic nature of its affirmation.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} th <3588> {BY THE} uperbolh <5236> {SURPASSINGNESS} twn <3588> {OF THE} apokaluqewn <602> {REVELATIONS} ina <2443> {THAT} mh <3361> uperairwmai <5229> (5747) {I MIGHT NOT BE EXALTED,} edoyh <1325> (5681) {WAS GIVEN} moi <3427> {TO ME} skoloq <4647> {A THORN} th <3588> {FOR THE} sarki <4561> {FLESH,} aggelov <32> {A MESSENGER} satan <4566> {OF SATAN,} ina <2443> {THAT} me <3165> {ME} kolafizh <2852> (5725) {HE MIGHT BUFFET,} ina <2443> {THAT} mh <3361> {NOT} uperairwmai <5229> (5747) {I MIGHT BE EXALTED.} |
WH | kai <2532> {CONJ} th <3588> {T-DSF} uperbolh <5236> {N-DSF} twn <3588> {T-GPF} apokaluqewn <602> {N-GPF} dio <1352> {CONJ} ina <2443> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} uperairwmai <5229> (5747) {V-PPS-1S} edoyh <1325> (5681) {V-API-3S} moi <3427> {P-1DS} skoloq <4647> {N-NSM} th <3588> {T-DSF} sarki <4561> {N-DSF} aggelov <32> {N-NSM} satana <4567> {N-GSM} ina <2443> {CONJ} me <3165> {P-1AS} kolafizh <2852> (5725) {V-PAS-3S} ina <2443> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} uperairwmai <5229> (5747) {V-PPS-1S} |
TR | kai <2532> {CONJ} th <3588> {T-DSF} uperbolh <5236> {N-DSF} twn <3588> {T-GPF} apokaluqewn <602> {N-GPF} ina <2443> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} uperairwmai <5229> (5747) {V-PPS-1S} edoyh <1325> (5681) {V-API-3S} moi <3427> {P-1DS} skoloq <4647> {N-NSM} th <3588> {T-DSF} sarki <4561> {N-DSF} aggelov <32> {N-NSM} satan <4566> {N-PRI} ina <2443> {CONJ} me <3165> {P-1AS} kolafizh <2852> (5725) {V-PAS-3S} ina <2443> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} uperairwmai <5229> (5747) {V-PPS-1S} |