copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Korintus 12:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863Maka dari perkara orang jang bagitoe akoe maoe memoedji, tetapi dari dirikoe sendiri tiada akoe maoe memoedji, melainken dari segala lembekkoe sadja.
TBAtas orang itu aku hendak bermegah, tetapi atas diriku sendiri aku tidak akan bermegah, selain atas kelemahan-kelemahanku.
BISTentang orang itulah yang mau saya banggakan, bukan tentang diri saya sendiri. Mengenai diri saya, hanya hal-hal yang menunjukkan kelemahan saya itulah, yang mau saya banggakan.
FAYHPengalaman itu patut sekali dibanggakan, tetapi saya tidak akan berlaku demikian. Saya hanya akan membanggakan betapa lemahnya saya dan betapa besarnya Allah yang menggunakan kelemahan seperti itu bagi kemuliaan-Nya.
DRFT_WBTCAku akan bangga atas orang itu, bukan atas diriku sendiri. Aku hanya akan bangga atas diriku karena kelemahanku.
TLMaka bagi pihak orang yang tersebut itulah aku bermegah-megah, tetapi bagi pihak aku sendiri tiada aku memegahkan, kecuali akan segala kelemahanku.
KSIAtas orang yang telah kusebutkan itu aku akan bermegah, tetapi atas diriku sendiri aku tidak akan bermegah kecuali dalam kelemahan-kelemahanku.
DRFT_SBMaka oleh karena orang yang tersebut itu kelak aku akan memegahkan diri: tetapi oleh karena diriku sendiri tidak aku akan memegahkan diri, melainkan dalam hal kelemahanku juga.
BABADeri sbab itu macham punya orang, sahya mau mgahkan diri, ttapi deri sbab sahya punya diri sahya ta'mau mgahkan diri, chuma dalam hal sahya punya klmahan.
KL1870Maka akan hal orang jang demikian hendak akoe bermegah-megah, tetapi akan hal dirikoe tamaoe akoe bermegah, melainkan akan segala kalemahankoe djoega.
DRFT_LDK'Akan 'awrang jang sabagitu 'aku mawu menggah: tetapi 'akan sendiriku tijada 'aku mawu menggah, melajinkan pada kalemahan 2 ku.
ENDEAtas orang itu aku hendak bermegah-megah, tetapi mengenai diriku sendiri aku tidak hendak bermegah-megah, selain atas kelemahanku.
TB_ITL_DRFAtas <5228> orang itu <5108> aku hendak bermegah <2744>, tetapi <1161> atas diriku sendiri <1683> aku <2744> tidak <3756> akan bermegah <2744>, selain <1487> <3361> atas <1722> kelemahan-kelemahanku <769>.
TL_ITL_DRFMaka bagi pihak <5228> orang yang tersebut <5108> itulah aku bermegah-megah <2744>, tetapi <1161> bagi pihak aku sendiri <5228> <1683> tiada <3756> aku memegahkan <2744>, kecuali <1487> akan segala kelemahanku <769>.
AV#Of <5228> such an one <5108> will I glory <2744> (5695): yet <1161> of <5228> myself <1683> I will <2744> (0) not <3756> glory <2744> (5695), but <1508> in <1722> mine <3450> infirmities <769>.
BBEOn account of such a one I will have glory: for myself I will take no glory, but only in my feeble body.
MESSAGEThis is the man I want to talk about. But about myself, I'm not saying another word apart from the humiliations.
NKJVOf such a one I will boast; yet of myself I will not boast, except in my infirmities.
PHILIPSI am proud of an experience like that, but I have made up my mind not to boast of anything personal, except of my weaknesses.
RWEBSTROf such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in my infirmities.
GWVI'll brag about this person, but I won't brag about myself unless it's about my weaknesses.
NETOn behalf of such an individual I will boast, but on my own behalf I will not boast, except about my weaknesses.
NET12:5 On behalf of such an individual I will boast, but on my own behalf I will not boast, except about my weaknesses.
BHSSTR
LXXM
IGNTuper <5228> {CONCERNING} tou <3588> toioutou <5108> {SUCH A ONE} kauchsomai <2744> (5695) {I WILL BOAST,} uper <5228> de <1161> {BUT CONCERNING} emautou <1683> {MYSELF} ou <3756> kauchsomai <2744> (5695) {I WILL NOT BOAST,} ei <1487> mh <3361> {UNLESS} en <1722> {IN} taiv <3588> asyeneiaiv <769> mou <3450> {MY WEAKNESSES.}
WHuper <5228> {PREP} tou <3588> {T-GSM} toioutou <5108> {D-GSM} kauchsomai <2744> (5695) {V-FDI-1S} uper <5228> {PREP} de <1161> {CONJ} emautou <1683> {F-1GSM} ou <3756> {PRT-N} kauchsomai <2744> (5695) {V-FDI-1S} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} asyeneiaiv <769> {N-DPF}
TRuper <5228> {PREP} tou <3588> {T-GSM} toioutou <5108> {D-GSM} kauchsomai <2744> (5695) {V-FDI-1S} uper <5228> {PREP} de <1161> {CONJ} emautou <1683> {F-1GSM} ou <3756> {PRT-N} kauchsomai <2744> (5695) {V-FDI-1S} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} asyeneiaiv <769> {N-DPF} mou <3450> {P-1GS}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran