ENDE | Djika harus bermegah-megah, maka hendaklah aku bermegah-megah atas kelemahanku. |
TB | Jika aku harus bermegah, maka aku akan bermegah atas kelemahanku. |
BIS | Nah, kalau saya harus membanggakan sesuatu, maka saya membanggakan hal-hal yang menunjukkan kelemahan saya. |
FAYH | Tetapi, kalau saya harus membual, saya lebih suka membual tentang hal-hal yang menyatakan kelemahan saya.
|
DRFT_WBTC | Jika aku harus bangga atas diriku, aku akan bangga atas diriku yang menunjukkan aku lemah. |
TL | Jikalau tak boleh tidak aku bermegah-megah, maka aku akan memegahkan atas hal kelemahanku. |
KSI | Jika aku harus memegahkan diri, maka aku akan bermegah atas perkara-perkara yang menyatakan kelemahanku.
|
DRFT_SB | Jikalau tak dapat tidak aku memegahkan diri, maka aku akan memegahkan diriku dari hal perkara-perkara yang menyatakan kelemahanku. |
BABA | Jikalau msti juga sahya mgahkan diri, sahya mau mgahkan diri fasal perkara-perkara yang nyatakan sahya punya klmahan. |
KL1863 | Maka kaloe kiranja patoet orang membesarken dirinja, akoe maoe membesarken dirikoe dari perkara lembekkoe. |
KL1870 | Kalau kiranja patoet bermegah-megah, akoe hendak bermegah akan hal kalemahankoe. |
DRFT_LDK | DJikalaw haros menggah sasawatu, maka 'aku 'akan menggah segala hhal kalemahanku. |
TB_ITL_DRF | Jika <1487> aku harus <1163> bermegah <2744>, maka aku <3450> akan bermegah <2744> atas kelemahanku <769>. |
TL_ITL_DRF | Jikalau <1487> tak <1163> boleh tidak <769> aku <3450> bermegah-megah <2744>, maka aku akan memegahkan atas hal kelemahanku <769> <3450>. |
AV# | If <1487> I must needs <1163> (5748) glory <2744> (5738), I will glory <2744> (5695) of the things which concern <3588> mine <3450> infirmities <769>. |
BBE | If I have to take credit to myself, I will do so in the things in which I am feeble. |
MESSAGE | If I have to "brag" about myself, I'll brag about the humiliations that make me like Jesus. |
NKJV | If I must boast, I will boast in the things which concern my infirmity. |
PHILIPS | Oh, if I am going to boast, let me boast of the things which have shown up my weakness! |
RWEBSTR | If I must needs glory, I will glory of the things which concern my infirmities. |
GWV | If I must brag, I will brag about the things that show how weak I am. |
NET | If I must boast,* I will boast about the things that show my weakness.* |
NET | 11:30 If I must boast,417 tn Grk “If boasting is necessary.” I will boast about the things that show my weakness.418 tn Or “about the things related to my weakness.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ei <1487> {IF} kaucasyai <2744> (5738) {TO BOAST} dei <1163> (5904) {IT BEHOVES,} ta <3588> {[IN] THE THINGS} thv <3588> asyeneiav <769> mou <3450> {CONCERNING MY INFIRMITY} kauchsomai <2744> (5695) {I WILL BOAST.} |
WH | ei <1487> {COND} kaucasyai <2744> (5738) {V-PNN} dei <1163> (5904) {V-PQI-3S} ta <3588> {T-APN} thv <3588> {T-GSF} asyeneiav <769> {N-GSF} [mou] <3450> {P-1GS} kauchsomai <2744> (5695) {V-FDI-1S} |
TR | ei <1487> {COND} kaucasyai <2744> (5738) {V-PNN} dei <1163> (5904) {V-PQI-3S} ta <3588> {T-APN} thv <3588> {T-GSF} asyeneiav <769> {N-GSF} mou <3450> {P-1GS} kauchsomai <2744> (5695) {V-FDI-1S} |