copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Corinthians 11:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBHal itu tidak usah mengherankan, sebab Iblispun menyamar sebagai malaikat Terang.
BISTidak heran mereka berbuat begitu, sebab Iblis sendiri pun menyamar sebagai malaikat terang!
FAYHTetapi saya tidak heran! Iblis dapat mengubah dirinya menjadi malaikat terang;
DRFT_WBTCHal itu tidak mengejutkan kami. Setan pun mengubah dirinya untuk membuat orang menganggap, bahwa ia malaikat terang.
TLMaka tiadalah ajaib perkara itu, karena Iblis sendiri pun merupakan dirinya seperti malaekat yang suci.
KSIMemang hal itu tidaklah mengherankan, karena Iblis pun menyamar sebagai malaikat terang.
DRFT_SBMaka tidaklah ajaib perkara itu; karena setan itu pun menyamarkan dirinya menjadi malaikat terang.
BABATtapi itu t'ada hairan; kerna Setan pun buat diri-nya sperti satu mla'ikat trang.
KL1863Maka tiada heiran akoe, karna setan sendiri meroepaken dirinja, saperti dia malaikat jang soetji.
KL1870Maka boekan ija-itoe soeatoe perkara adjaib, karena sjaitan sendiri pon mengobahkan dirinja, sa'olah-olah ija sa'orang malaikat jang soetji.
DRFT_LDKMaka tijada 'itu xadjib: karana SJejthan sendirij menjarupakan dirinja dengan Mal`aku-'lnur.
ENDEHal itu tidak mengherankan, sebab setan malahan menjamarkan diri sebagai malaekat dari tjahaja.
TB_ITL_DRFHal itu tidak <3756> usah mengherankan <2295>, sebab <1063> Iblispun <4567> menyamar <3345> sebagai <1519> malaikat <32> Terang <5457>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> tiadalah <3756> ajaib <2295> perkara itu, karena <1063> Iblis <4567> sendiri pun merupakan <3345> dirinya seperti malaekat <32> yang suci <5457>.
AV#And <2532> no <3756> marvel <2298>; for <1063> Satan <4567> himself <846> is transformed <3345> (5731) into <1519> an angel <32> of light <5457>.
BBEAnd it is no wonder; for even Satan himself is able to take the form of an angel of light.
MESSAGEAnd no wonder! Satan does it all the time, dressing up as a beautiful angel of light.
NKJVAnd no wonder! For Satan himself transforms himself into an angel of light.
PHILIPSNor do their tactics surprise me when I consider how Satan himself masquerades as an angel of light.
RWEBSTRAnd no wonder; for Satan himself is transformed into an angel of light.
GWVAnd no wonder, even Satan disguises himself as an angel of light.
NETAnd no wonder, for even Satan disguises himself* as an angel of light.
NET11:14 And no wonder, for even Satan disguises himself392 as an angel of light.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ou <3756> {NOT} yaumaston <2298> {WONDERFUL [IS IT],} autov <846> gar <1063> o <3588> {FOR HIMSELF} satanav <4567> {SATAN} metaschmatizetai <3345> (5731) {TRANSFORMS HIMSELF} eiv <1519> {INTO} aggelon <32> {AN ANGEL} fwtov <5457> {OF LIGHT.}
WHkai <2532> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} yauma <2295> {N-NSN} autov <846> {P-NSM} gar <1063> {CONJ} o <3588> {T-NSM} satanav <4567> {N-NSM} metaschmatizetai <3345> (5731) {V-PMI-3S} eiv <1519> {PREP} aggelon <32> {N-ASM} fwtov <5457> {N-GSN}
TRkai <2532> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} yaumaston <2298> {A-NSN} autov <846> {P-NSM} gar <1063> {CONJ} o <3588> {T-NSM} satanav <4567> {N-NSM} metaschmatizetai <3345> (5731) {V-PMI-3S} eiv <1519> {PREP} aggelon <32> {N-ASM} fwtov <5457> {N-GSN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%