ENDE | Dan kami tetap siap untuk menghukumkan segala matjam kedurhakaan, setelah ketaatan kamu sempurna. |
TB | dan kami siap sedia juga untuk menghukum setiap kedurhakaan, bila ketaatan kamu telah menjadi sempurna. |
BIS | Dan kalau kalian sudah taat dengan sepenuhnya, kami siap untuk menghukum semua orang yang tidak taat. |
FAYH | Saya akan menggunakan senjata ini terhadap setiap pemberontak yang masih ada, setelah saya mula-mula menggunakannya terhadap Saudara, ya, Saudara sendiri, dan Saudara menyerah kepada Kristus.
|
DRFT_WBTC | Kami siap menghukum setiap orang yang tidak taat, tetapi pertama-tama kami mau, supaya kamu taat sepenuhnya. |
TL | dan sedialah kami menghukumkan tiap-tiap hal tiada taat, apabila taatmu sudah sempurna kelak. |
KSI | Kami juga siap untuk menjatuhkan hukuman atas segala kedurhakaan, apabila ketaatan kamu telah memenuhi syarat.
|
DRFT_SB | maka bersedia juga kami akan mendatangkan hukuman atas segala kedurhakaan orang, barang bila kamu kelak akan menurut perintah dengan secukupnya. |
BABA | dan kita bersdia mau jatohkan hukuman atas sgala derhaka manusia, bila kamu punya turut-prentah sudah chukop. |
KL1863 | Dan kita ada sadia akan membales segala doerhaka, kapan toeroetan kamoe soedah samporna doeloe. |
KL1870 | Maka bersiaplah kami akan membalas segala doerhaka, apabila penoeroetan kamoe telah sampoernalah adanja. |
DRFT_LDK | Dan kamij berlangkap 2 an 'akan berbalaskan sasawatu maxtsijet, manakala thaxat kamu 'akan habis deganapij. |
TB_ITL_DRF | dan <2532> kami siap sedia <2092> juga untuk menghukum <1556> setiap <3956> kedurhakaan <3876>, bila <3752> ketaatan <5218> kamu <5216> telah menjadi sempurna <4137>. |
TL_ITL_DRF | dan <2532> sedialah <1722> <2092> <2192> <1556> kami menghukumkan tiap-tiap <3956> hal tiada taat <3876>, apabila <3752> taatmu <5216> <5218> sudah sempurna <4137> kelak <5216>. |
AV# | And <2532> having <2192> (5723) in <1722> a readiness <2092> to revenge <1556> (5658) all <3956> disobedience <3876>, when <3752> your <5216> obedience <5218> is fulfilled <4137> (5686). |
BBE | Being ready to give punishment to whatever is against his authority, after you have made it clear that you are completely under his control. |
MESSAGE | Our tools are ready at hand for clearing the ground of every obstruction and building lives of obedience into maturity. |
NKJV | and being ready to punish all disobedience when your obedience is fulfilled. |
PHILIPS | Once we are sure of your obedience we are ready to punish every disobedience. |
RWEBSTR | And having in a readiness to punish all disobedience, when your obedience is fulfilled. |
GWV | We are ready to punish every act of disobedience when you have become completely obedient. |
NET | We are also ready to punish every act of disobedience,* whenever your obedience is complete. |
NET | 10:6 We are also ready to punish every act of disobedience,348 tn Or “punish all disobedience.” whenever your obedience is complete.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} en <1722> {IN} etoimw <2092> {READINESS} econtev <2192> (5723) {HAVING} ekdikhsai <1556> (5658) {TO AVENGE} pasan <3956> {ALL} parakohn <3876> {DISOBEDIENCE,} otan <3752> {WHEN} plhrwyh <4137> (5686) {MAY HAVE BEEN FULFILLED} umwn <5216> h <3588> {YOUR} upakoh <5218> {OBEDIENCE.} |
WH | kai <2532> {CONJ} en <1722> {PREP} etoimw <2092> {A-DSN} econtev <2192> (5723) {V-PAP-NPM} ekdikhsai <1556> (5658) {V-AAN} pasan <3956> {A-ASF} parakohn <3876> {N-ASF} otan <3752> {CONJ} plhrwyh <4137> (5686) {V-APS-3S} umwn <5216> {P-2GP} h <3588> {T-NSF} upakoh <5218> {N-NSF} |
TR | kai <2532> {CONJ} en <1722> {PREP} etoimw <2092> {A-DSN} econtev <2192> (5723) {V-PAP-NPM} ekdikhsai <1556> (5658) {V-AAN} pasan <3956> {A-ASF} parakohn <3876> {N-ASF} otan <3752> {CONJ} plhrwyh <4137> (5686) {V-APS-3S} umwn <5216> {P-2GP} h <3588> {T-NSF} upakoh <5218> {N-NSF} |