copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 1:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFtetapi <235> yang bodoh <3474> di dalam dunia <2889> ini dipilih <1586> Allah <2316>, supaya <2443> Ia mempermalukan <2617> orang yang berhikmat <4680> itu, dan <2532> yang lemah <772> di dalam dunia <2889> ini dipilih <1586> Allah <2316>, supaya <2443> Ia mempermalukan <2617> yang gagah <2478> itu;
TBTetapi apa yang bodoh bagi dunia, dipilih Allah untuk memalukan orang-orang yang berhikmat, dan apa yang lemah bagi dunia, dipilih Allah untuk memalukan apa yang kuat,
BISSebab memang Allah sengaja memilih yang dianggap bodoh oleh dunia ini, supaya orang-orang pandai menjadi malu. Dan Allah memilih juga yang dianggap lemah oleh dunia ini, supaya orang-orang yang gagah perkasa menjadi malu.
FAYHDengan sengaja Allah menggunakan apa yang oleh dunia dianggap bodoh serta tidak berarti untuk mempermalukan orang yang oleh dunia dianggap bijaksana dan agung.
DRFT_WBTCTetapi Allah memilih yang bodoh untuk mempermalukan orang bijak. Allah memilih yang lemah di dunia ini untuk mempermalukan orang yang kuat.
TLtetapi yang bodoh di dalam dunia ini dipilih Allah, supaya Ia mempermalukan orang yang berhikmat itu, dan yang lemah di dalam dunia ini dipilih Allah, supaya Ia mempermalukan yang gagah itu;
KSINamun Allah telah memilih apa yang dianggap bodoh oleh dunia ini untuk mempermalukan orang-orang berhikmat, dan Allah telah memilih apa yang dianggap lemah oleh dunia ini untuk mempermalukan apa yang kuat.
DRFT_SBMelainkan telah dipilih Allah akan kebodohan dunia, sepanjang memberi malu orang berbudi: dan telah dipilih Allah akan kelemahan dunia, sepanjang memberi malu perkara yang kuat:
BABAttapi Allah sudah pileh ini dunia punya perkara yang bodoh-bodoh mau kasi malu orang yang bijaksana; dan Allah sudah pileh ini dunia punya perkara yang lmah mau kasi malu perkara yang kuat;
KL1863Tetapi Allah soedah memilih perkara jang lembek dalem doenia ini, sopaja Dia kasih maloe sama segala jang berkoeasa adanja;
KL1870Melainkan jang bodoh dalam doenia itoe dipilih Allah hendak memberi maloe kapada orang jang alim; dan jang lemah dalam doenia itoe dipilih Allah, soepaja diberinja maloe kapada jang koewat.
DRFT_LDKTetapi segala jang 'ahhmakh didunja 'Allah sudah memileh, sopaja depermalukannja segala 'awrang hhakim: dan segala jang dlaxif didunja 'Allah sudah memileh, sopaja depermalukannja segala khawij.
ENDEDjustru jang bodoh dalam pandangan dunia dipilih Allah untuk mempermalukan jang bidjaksana; jang lemah dalam pandangan dunia dipilih Allah untuk mempermalukan jang berkuasa,
TB_ITL_DRFTetapi <235> apa yang bodoh <3474> bagi dunia <2889>, dipilih <1586> Allah <2316> untuk <2443> memalukan <2617> orang-orang yang berhikmat <4680>, dan <2532> apa yang lemah <772> bagi dunia <2889>, dipilih <1586> Allah <2316> untuk <2443> memalukan <2617> apa yang kuat <2478>,
AV#But <235> God <2316> hath chosen <1586> (5668) the foolish things <3474> of the world <2889> to <2443> confound <2617> (5725) the wise <4680>; and <2532> God <2316> hath chosen <1586> (5668) the weak things <772> of the world <2889> to <2443> confound <2617> (5725) the things which are mighty <2478>;
BBEBut God made selection of the foolish things of this world so that he might put the wise to shame; and the feeble things that he might put to shame the strong;
MESSAGEIsn't it obvious that God deliberately chose men and women that the culture overlooks and exploits and abuses,
NKJVBut God has chosen the foolish things of the world to put to shame the wise, and God has chosen the weak things of the world to put to shame the things which are mighty;
PHILIPSBut God has chosen what the world calls foolish to shame the wise; he has chosen what the world calls weak to shame the strong.
RWEBSTRBut God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
GWVBut God chose what the world considers nonsense to put wise people to shame. God chose what the world considers weak to put what is strong to shame.
NETBut God chose what the world thinks foolish to shame the wise, and God chose what the world thinks weak to shame the strong.
NET1:27 But God chose what the world thinks foolish to shame the wise, and God chose what the world thinks weak to shame the strong.
BHSSTR
LXXM
IGNTalla <235> {BUT} ta <3588> {THE} mwra <3474> {FOOLISH THINGS} tou <3588> {OF THE} kosmou <2889> {WORLD} exelexato <1586> (5668) o <3588> {CHOSE} yeov <2316> {GOD,} ina <2443> {THAT} touv <3588> {THE} sofouv <4680> {WISE} kataiscunh <2617> (5725) {HE MIGHT PUT TO SHAME;} kai <2532> {AND} ta <3588> {THE} asyenh <772> {WEAK THINGS} tou <3588> {OF THE} kosmou <2889> {WORLD} exelexato <1586> (5668) o <3588> {CHOSE} yeov <2316> {GOD,} ina <2443> {THAT} kataiscunh <2617> (5725) {HE MIGHT PUT TO SHAME} ta <3588> {THE} iscura <2478> {STRONG THINGS;}
WHalla <235> {CONJ} ta <3588> {T-APN} mwra <3474> {A-APN} tou <3588> {T-GSM} kosmou <2889> {N-GSM} exelexato <1586> (5668) {V-AMI-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} ina <2443> {CONJ} kataiscunh <2617> (5725) {V-PAS-3S} touv <3588> {T-APM} sofouv <4680> {A-APM} kai <2532> {CONJ} ta <3588> {T-APN} asyenh <772> {A-APN} tou <3588> {T-GSM} kosmou <2889> {N-GSM} exelexato <1586> (5668) {V-AMI-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} ina <2443> {CONJ} kataiscunh <2617> (5725) {V-PAS-3S} ta <3588> {T-APN} iscura <2478> {A-APN}
TRalla <235> {CONJ} ta <3588> {T-APN} mwra <3474> {A-APN} tou <3588> {T-GSM} kosmou <2889> {N-GSM} exelexato <1586> (5668) {V-AMI-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} ina <2443> {CONJ} touv <3588> {T-APM} sofouv <4680> {A-APM} kataiscunh <2617> (5725) {V-PAS-3S} kai <2532> {CONJ} ta <3588> {T-APN} asyenh <772> {A-APN} tou <3588> {T-GSM} kosmou <2889> {N-GSM} exelexato <1586> (5668) {V-AMI-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} ina <2443> {CONJ} kataiscunh <2617> (5725) {V-PAS-3S} ta <3588> {T-APN} iscura <2478> {A-APN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran