NKJV | but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. |
TB | tetapi untuk mereka yang dipanggil, baik orang Yahudi, maupun orang bukan Yahudi, Kristus adalah kekuatan Allah dan hikmat Allah. |
BIS | Tetapi bagi orang-orang yang sudah dipanggil oleh Allah--baik orang Yahudi maupun orang bukan Yahudi--berita itu merupakan caranya Allah menunjukkan kuasa dan kebijaksanaan-Nya. |
FAYH | Tetapi Allah telah membuka mata orang yang dipanggil kepada keselamatan, baik orang Yahudi maupun bukan, supaya mereka mengerti bahwa Kristus adalah kuat kuasa Allah untuk menyelamatkan mereka. Kristus sendiri adalah inti dari rencana Allah yang bijaksana untuk keselamatan mereka.
|
DRFT_WBTC | Tetapi Kristus adalah kuasa dan hikmat Allah bagi semua orang yang telah dipanggil Allah, yaitu orang Yahudi dan orang Yunani. |
TL | tetapi kepada orang yang dipanggil, baik orang Yahudi baik orang Gerika, Kristus itulah kuasa Allah dan hikmat Allah. |
KSI | Tetapi bagi orang-orang yang telah dipanggil-Nya, baik bani Israil maupun suku bangsa lain, Al Masih adalah kuasa Allah dan hikmat Allah.
|
DRFT_SB | Tetapi pada orang yang dipanggil, baik orang yahudi, yaitu orang bangsa asing, maka ialah Almaseh, yaitu kuasa Allah dan Budi Allah: |
BABA | ttapi k-pada orang-orang yang sudah di-panggil, baik orang Yahudi baik orang Grik, ia'itu-lah Almaseh, Allah punya kuasa dan Allah punya bijaksana. |
KL1863 | Tetapi sama segala orang jang dipanggil itoe, baik sama orang Jahoedi, baik sama orang Grika, Kristoes itoe koeasa Allah, dan {Kol 2:3} hikmat Allah adanja. |
KL1870 | Tetapi kapada segala orang jang dipanggil itoe, baik orang Jehoedi, baik orang Gerika, Almasih djadi koewasa Allah dan hikmat Allah. |
DRFT_LDK | Tetapi pada segala 'awrang jang terdoxa, mawu 'awrang Jehudij, mawu 'awrang Junanij, kamij berchothbatkan 'Elmesehh 'ada khowat 'Allah jang hhikmet 'Allah. |
ENDE | Akan tetapi bagi mereka jang terpanggil, baik Jahudi maupun Junani, Kristus adalah kekuatan dan kebidjaksanaan Allah. |
TB_ITL_DRF | tetapi <1161> untuk mereka <846> yang dipanggil <2822>, baik <5037> orang Yahudi <2453>, maupun <2532> orang bukan Yahudi <1672>, Kristus <5547> adalah kekuatan <1411> Allah <2316> dan <2532> hikmat <4678> Allah <2316>. |
TL_ITL_DRF | tetapi <1161> kepada orang yang dipanggil <2822>, baik orang Yahudi <2453> baik <5037> orang Gerika <1672>, Kristus <5547> itulah kuasa <1411> Allah <2316> dan <2532> hikmat <4678> Allah <2316>. |
AV# | But <1161> unto them <846> which <3588> are called <2822>, both <5037> Jews <2453> and <2532> Greeks <1672>, Christ <5547> the power <1411> of God <2316>, and <2532> the wisdom <4678> of God <2316>. |
BBE | |
MESSAGE | But to us who are personally called by God himself--both Jews and Greeks--Christ is God's ultimate miracle and wisdom all wrapped up in one. |
PHILIPS | but for those who are called, whether Jews or Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. |
RWEBSTR | But to them who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God. |
GWV | But to those Jews and Greeks who are called, he is Christ, God's power and God's wisdom. |
NET | But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God. |
NET | 1:24 But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | autoiv <846> de <1161> {BUT TO THESE} toiv <3588> {THE} klhtoiv <2822> {CALLED,} ioudaioiv <2453> te <5037> {BOTH JEWS} kai <2532> {AND} ellhsin <1672> {GREEKS,} criston <5547> {CHRIST} yeou <2316> {GOD'S} dunamin <1411> {POWER} kai <2532> {AND} yeou <2316> {GOD'S} sofian <4678> {WISDOM.} |
WH | autoiv <846> {P-DPM} de <1161> {CONJ} toiv <3588> {T-DPM} klhtoiv <2822> {A-DPM} ioudaioiv <2453> {A-DPM} te <5037> {PRT} kai <2532> {CONJ} ellhsin <1672> {N-DPM} criston <5547> {N-ASM} yeou <2316> {N-GSM} dunamin <1411> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} yeou <2316> {N-GSM} sofian <4678> {N-ASF} |
TR | autoiv <846> {P-DPM} de <1161> {CONJ} toiv <3588> {T-DPM} klhtoiv <2822> {A-DPM} ioudaioiv <2453> {A-DPM} te <5037> {PRT} kai <2532> {CONJ} ellhsin <1672> {N-DPM} criston <5547> {N-ASM} yeou <2316> {N-GSM} dunamin <1411> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} yeou <2316> {N-GSM} sofian <4678> {N-ASF} |