copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Corinthians 6:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTidak tahukah kamu, bahwa kita akan menghakimi malaikat-malaikat? Jadi apalagi perkara-perkara biasa dalam hidup kita sehari-hari.
BISApakah kalian tidak tahu bahwa kita akan mengadili malaikat-malaikat? Lebih-lebih lagi perkara-perkara kehidupan sehari-hari!
FAYHApakah Saudara tidak tahu, bahwa kita orang Kristen akan menghakimi para malaikat di surga dan memberi pahala kepada mereka? Jadi, seharusnya Saudara cakap menyelesaikan masalah yang dihadapi di dunia ini.
DRFT_WBTCKamu tahu bahwa kelak kita akan menghakimi malaikat-malaikat. Jadi, pastilah kita dapat menghakimi perkara-perkara dalam hidup ini.
TLTiadakah kamu mengetahui bahwa kita akan menghakimkan malaekat kelak? Apatah lagi hal ihwal tentang kehidupan ini?
KSITidakkah kamu tahu bahwa kita akan menghakimi para malaikat? Apalagi hanya perkara-perkara kecil dalam kehidupan sehari-hari!
DRFT_SBMaka tiadakah kamu mengetahui bahwa kita akan menghukumkan malaikat kelak? Maka terlebih pula perkara zaman ini.
BABABukan-kah kamu tahu yang kita ini kamu nanti hukumkan mla'ikat? dan lbeh lagi pula perkara jman ini?
KL1863Apa kamoe tiada taoe jang kita-orang nanti menghoekoemken malaikat? lebih lagi segala perkaranja ini doenia.
KL1870Tatahoekah kamoe bahwa kita djoega akan menghoekoemkan malaikat? Istimewa poela perkara doenia ini.
DRFT_LDKTijadakah kamu tahu bahuwa kamij 'akan menghhukumkan segala Mela`ikat? barapa lebeh segala perkara jang kena kahidopan 'ini?
ENDETiadakah kamu tahu, bahwa kita akan mengadili para Malaekat? Kalau begitu, mengapa tidak perkara-perkara kehidupan sehari-hari?
TB_ITL_DRFTidak <3756> tahukah <1492> kamu, bahwa <3754> kita akan menghakimi <2919> malaikat-malaikat <32>? Jadi <1065> apalagi perkara-perkara biasa dalam hidup <982> kita sehari-hari <982>.
TL_ITL_DRFTiadakah <3756> kamu mengetahui <1492> bahwa <3754> kita akan menghakimkan <2919> malaekat <32> kelak? Apatah lagi hal ihwal <3385> <1065> tentang kehidupan <982> ini?
AV#Know ye <1492> (5758) not <3756> that <3754> we shall judge <2919> (5692) angels <32>? how much more <3386> <1065> things that pertain to this life <982>?
BBEIs it not certain that we are to be the judges of angels? how much more then of the things of this life?
MESSAGEWhy, we're even going to judge angels! So why not these everyday affairs?
NKJVDo you not know that we shall judge angels? How much more, things that pertain to this life?
PHILIPSDon't you also know that we shall judge the very angels themselveshow much more then matters of this world only!
RWEBSTRKnow ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
GWVDon't you know that we will judge angels, not to mention things in this life?
NETDo you not know that we will judge angels? Why not ordinary matters!
NET6:3 Do you not know that we will judge angels? Why not ordinary matters!
BHSSTR
LXXM
IGNTouk <3756> {NOT} oidate <1492> (5758) {KNOW YE} oti <3754> {THAT} aggelouv <32> {ANGELS} krinoumen <2919> (5692) {WE SHALL JUDGE?} mhti <3385> ge <1065> {MUCH MORE THAN} biwtika <982> {THINGS OF THIS LIFE?}
WHouk <3756> {PRT-N} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} oti <3754> {CONJ} aggelouv <32> {N-APM} krinoumen <2919> (5692) {V-FAI-1P} mhti <3385> {PRT-I} ge <1065> {PRT} biwtika <982> {A-APN}
TRouk <3756> {PRT-N} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} oti <3754> {CONJ} aggelouv <32> {N-APM} krinoumen <2919> (5692) {V-FAI-1P} mhti <3385> {PRT-I} ge <1065> {PRT} biwtika <982> {A-APN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%