1 Korintus 6:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBAllah, yang membangkitkan Tuhan, akan membangkitkan kita juga oleh kuasa-Nya.
BISAllah sudah menghidupkan Tuhan Yesus dari kematian, begitu juga Allah akan menghidupkan kita dengan kuasa-Nya.
FAYHAllah akan membangkitkan tubuh kita dari kematian dengan kuasa-Nya, sama seperti Ia membangkitkan Tuhan Yesus Kristus.
DRFT_WBTCDengan kuasa-Nya, Allah membangkitkan Tuhan Yesus dari kematian. Allah juga akan membangkitkan kita dari kematian.
TLMaka Allah telah membangkitkan Tuhan itu dan akan membangkitkan kita juga dengan kodrat-Nya.
KSIAllah telah membangkitkan Isa, Junjungan kita Yang Ilahi, dan kita pun akan dibangkitkan oleh kuasa-Nya.
DRFT_SBmaka Allah telah membangkitkan Tuhan kita Isa dan kita inipun akan dibangkitkan oleh kuasa Isa itu,
BABAdan Allah sudah bangkitkan Tuhan kita, dan dia nanti bangkitkan kita pun oleh dia punya kuasa.
KL1863{Rom 8:11; 2Ko 4:14} Maka Allah soedah membangoenken Toehan, dan nanti membangoenken kita-orang djoega dengan koeasanja sendiri.
KL1870Bahwa telah dibangkitkan Allah akan Toehan, maka Ija djoega akan membangkitkan kita pon olih kodratnja.
DRFT_LDKMaka 'Allah lagi sudah membangkitkan maha Tuhan, dan 'ija 'akan membangkitkan kamij 'awleh khowatnja.
ENDEAllah telah membangkitkan Tuhan kita, dan Ia akan membangkitkan kita dengan kuasaNja pula.
TB_ITL_DRFAllah <2316>, yang membangkitkan Tuhan <2962>, akan membangkitkan kita <2248> juga oleh <1223> kuasa-Nya <1411>.
TL_ITL_DRFMaka <1161> Allah <2316> telah membangkitkan <1453> Tuhan <2962> itu dan <2532> akan membangkitkan kita <2248> juga dengan kodrat-Nya <1825>.
AV#And <1161> God <2316> hath <1453> (0) both <2532> raised up <1453> (5656) the Lord <2962>, and <2532> (0) will <1825> (0) also <2532> raise up <1825> (5692) us <2248> by <1223> his own <846> power <1411>.
BBEAnd God who made the Lord Jesus come back from the dead will do the same for us by his power.
MESSAGEGod honored the Master's body by raising it from the grave. He'll treat yours with the same resurrection power.
NKJVAnd God both raised up the Lord and will also raise us up by His power.
PHILIPSThe God who raised the Lord from the dead will also raise us mortal men by his power.
RWEBSTRAnd God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.
GWVGod raised the Lord, and by his power God will also raise us.
NETNow God indeed raised the Lord and he will raise us by his power.
NET6:14 Now God indeed raised the Lord and he will raise us by his power.
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> de <1161> yeov <2316> {AND GOD} kai <2532> {BOTH} ton <3588> {THE} kurion <2962> {LORD} hgeiren <1453> (5656) {RAISED UP,} kai <2532> {AND} hmav <2248> {US} exegerei <1825> (5692) {WILL RAISE OUT} dia <1223> {BY} thv <3588> dunamewv <1411> autou <846> {HIS POWER,}
WHo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} yeov <2316> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} ton <3588> {T-ASM} kurion <2962> {N-ASM} hgeiren <1453> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} hmav <2248> {P-1AP} exegerei <1825> (5692) {V-FAI-3S} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} dunamewv <1411> {N-GSF} autou <846> {P-GSM}
TRo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} yeov <2316> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} ton <3588> {T-ASM} kurion <2962> {N-ASM} hgeiren <1453> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} hmav <2248> {P-1AP} exegerei <1825> (5692) {V-FAI-3S} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} dunamewv <1411> {N-GSF} autou <846> {P-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya