TB_ITL_DRF | pencuri <2812>, orang kikir <4123>, pemabuk <3183>, pemfitnah <3060> dan penipu <727> tidak <3756> akan mendapat bagian <2816> dalam Kerajaan <932> Allah <2316>. | TB | pencuri, orang kikir, pemabuk, pemfitnah dan penipu tidak akan mendapat bagian dalam Kerajaan Allah. | BIS | yang mencuri, yang serakah, yang pemabuk, yang suka memburuk-burukkan orang lain, dan yang memeras orang lain--semua orang seperti itu tidak akan menjadi anggota umat Allah. | FAYH | (6-9)
| DRFT_WBTC | (6-9) | TL | dan pencuri, dan orang tamak, dan pemabuk, dan pencerca, dan pendaya, semuanya itu tiada akan menjadi waris kerajaan Allah. | KSI | para pencuri, orang-orang tamak, para pemabuk, para pemaki, dan para perampas tidak akan mewarisi Kerajaan Allah.
| DRFT_SB | dan pencuri, dan orang tamak, dan pemabuk, dan pemaki, dan perampas, tiada akan mempusakai kerajaan Allah. | BABA | pnchuri, orang tma'a, pmabok, pmaki, prampas, smoa ini t'ada nanti trima kraja'an Allah mnjadi psaka-nya. | KL1863 | Djangan kamoe kesasar: {Gal 5:19; Efe 5:5; Wah 22:15} karna orang jang berboewat djina dan orang jang sembah brahala, dan orang jang bermoekah, dan orang tjara perampoean, dan orang liwat, dan pentjoeri, dan orang kikir, dan pemabok dan toekang pitnah, dan orang jang soeka rampas itoe samowa tiada bolih mempoesakai karadjaan Allah? | KL1870 | Djangan kamoe sesat; bahwa-sanja orang jang berboewat zina', ataw jang menjembah berhala, ataw jang bermoekah, ataw orang tjaboel, ataw orang semboerit, ataw pentjoeri, ataw orang kikir, ataw pemabok, ataw pengoempat, ataw penjamoen, sakalian itoe ta'dapat mewaritsi karadjaan Allah. | DRFT_LDK | DJanganlah kamu sasat: bukan 'awrang jang berzina, dan bukan 'awrang jang menjombah berhala 2, dan bukan 'awrang jang bermukah, dan bukan 'awrang palat, bukan 'awrang laki 2 jang pakej palat, dan bukan 'awrang pentjurij, dan bukan 'awrang pemabokh: tijada 'awrang permakej, tijada 'awrang perampas 'akan berpusaka`ij karadja`an 'Allah. | ENDE | ataupun kaum pentjuri, kaum petamak, kaum pemabuk, kaum pefitnah, kaum perampas, tak seorangpun akan turut mewarisi keradjaan Allah. | TL_ITL_DRF | dan pencuri <2812>, dan orang tamak <4123>, dan pemabuk <3183>, dan pencerca <3756> <3756> <3060> <3756>, dan pendaya, semuanya <3060> <727> itu tiada <3756> akan menjadi waris <2816> kerajaan <932> Allah <2316>. | AV# | Nor <3777> thieves <2812>, nor <3777> covetous <4123>, nor <3777> drunkards <3183>, nor <3756> revilers <3060>, nor <3756> extortioners <727>, shall inherit <3756> <2816> (5692) the kingdom <932> of God <2316>. | BBE | Or is a thief, or the worse for drink, or makes use of strong language, or takes by force what is not his, will have any part in the kingdom of God. | MESSAGE | use and abuse the earth and everything in it, don't qualify as citizens in God's kingdom. | NKJV | nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit the kingdom of God. | PHILIPS | or the thief; neither the swindler, the drunkard, the foulmouthed the rapacious shall have any share in the kingdom of God. | RWEBSTR | Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. | GWV | or thieves, those who are greedy or drunk, who use abusive language, or who rob people will not inherit the kingdom of God. | NET | thieves, the greedy, drunkards, the verbally abusive,* and swindlers will not inherit the kingdom of God. | NET | 6:10 thieves, the greedy, drunkards, the verbally abusive,94 tn Or “revilers”; BDAG 602 s.v. λοίδορος defines the term as “reviler, abusive person.” Because the term “abusive” without further qualification has become associated in contemporary English with both physical and sexual abuse, the qualifier “verbally” has been supplied in the translation. and swindlers will not inherit the kingdom of God.
| BHSSTR | | LXXM | | IGNT | oute <3777> {NOR} kleptai <2812> {THIEVES,} oute <3777> {NOR} pleonektai <4123> {COVETOUS,} oute <3777> {NOR} meyusoi <3183> {DRUNKARDS,} ou <3756> {NOR} loidoroi <3060> {RAILERS,} ouc <3756> {NOR} arpagev <727> {RAPACIOUS, [THE]} basileian <932> {KINGDOM} yeou <2316> ou <3756> {OF GOD} klhronomhsousin <2816> (5692) {SHALL INHERIT.} | WH | oute <3777> {CONJ} kleptai <2812> {N-NPM} oute <3777> {CONJ} pleonektai <4123> {N-NPM} ou <3756> {PRT-N} meyusoi <3183> {N-NPM} ou <3756> {PRT-N} loidoroi <3060> {A-NPM} ouc <3756> {PRT-N} arpagev <727> {A-NPM} basileian <932> {N-ASF} yeou <2316> {N-GSM} klhronomhsousin <2816> (5692) {V-FAI-3P} | TR | oute <3777> {CONJ} kleptai <2812> {N-NPM} oute <3777> {CONJ} pleonektai <4123> {N-NPM} oute <3777> {CONJ} meyusoi <3183> {N-NPM} ou <3756> {PRT-N} loidoroi <3060> {A-NPM} ouc <3756> {PRT-N} arpagev <727> {A-NPM} basileian <932> {N-ASF} yeou <2316> {N-GSM} ou <3756> {PRT-N} klhronomhsousin <2816> (5692) {V-FAI-3P} |
|