copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Corinthians 5:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMemang orang mendengar, bahwa ada percabulan di antara kamu, dan percabulan yang begitu rupa, seperti yang tidak terdapat sekalipun di antara bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, yaitu bahwa ada orang yang hidup dengan isteri ayahnya.
BISSaya sebenarnya sudah menerima laporan bahwa di antaramu ada perbuatan-perbuatan cabul yang keterlaluan: Ada dari antara Saudara yang berzinah dengan ibu tirinya. Orang-orang yang tidak mengenal Tuhan pun tidak melakukan seperti itu!
FAYHSEMUA orang membicarakan perbuatan tunasusila yang terjadi di lingkungan Saudara. Perbuatan itu begitu jahat, sehingga orang kafir sekalipun tidak melakukannya. Ada seorang laki-laki dalam jemaat Saudara yang hidup dalam dosa dengan istri ayahnya.
DRFT_WBTCAku sulit mempercayai yang dikatakan orang tentang dosa percabulan yang ada di antara kamu, yang jenisnya sangat buruk. Padahal orang kafir pun tidak melakukannya. Ada yang mengatakan bahwa ada orang yang memiliki istri ayahnya.
TLDengan sesungguhnya kedengaranlah kabar bahwa ada zinah di antara kamu, bahkan, semacam zinah yang sedemikian itu tiadalah kedapatan, walaupun di antara orang kafir, sehingga seorang memperbinikan isteri bapanya.
KSISesungguhnya telah terdengar kabar bahwa ada percabulan di antara kamu, yaitu percabulan yang tidak pernah terjadi bahkan di antara orang-orang kafir sekalipun: Ada seseorang yang berzina dengan istri ayahnya.
DRFT_SBMaka dengan sesungguhnya kedengaran khabar bahwa ada percabulan diantara kamu, adapun yaitu percabulan yang tiada demikian diantara segala bangsa asingpun sehingga orang mengambil bini bapanya:
BABASunggoh-lah ada khabar yang di antara kamu ada perchabolan, dan satu macham punya perchabolan yang tidak ada di antara orang bangsa-asing skali pun, ia'itu satu orang ambil bapa-nya punya bini.
KL1863Maka soedah kadengaran kabar, jang ada djina di-antara kamoe, sasoenggoehnja djina bagitoe roepa belom pernah terseboet di-antara orang kafir, ija-itoe ada orang jang soedah mengambil {Ima 18:8; Ula 27:20} bini bapanja.
KL1870ARAKIAN, maka dimana-mana kadengaran chabar mengatakan ada zina' di-antara kamoe, ija-itoe bagitoe matjam zina' belom pernah diseboet, kalau di-antara orang kapir sakalipon, sahingga ada sa'orang jang telah mengambil bini bapanja.
DRFT_LDKBahuwa kadengaranlah sakali 2 'ada zina di`antara kamu, behkan zina demikijen, jang sabagejnja lagi tijada demadzkurkan di`antara CHalajikh, sahingga sa`awrang laki 2 sudah ber`isterikan bini bapanja.
ENDEMemang, umum kedengaran tentang pertjabulan diantara kamu, bahkan sematjam pertjabulan, seperti malahan diantara kaum penjembah dewa-dewa pun tidak terdapat, jaitu ada seorang mengawini isteri ajahnja.
TB_ITL_DRFMemang <3654> orang mendengar <191>, bahwa ada percabulan <4202> di <1722> antara kamu <5213>, dan percabulan <4202> yang begitu rupa, seperti <5108> yang tidak <3761> terdapat sekalipun <3761> di <1722> antara bangsa-bangsa <1484> yang tidak mengenal Allah <1484>, yaitu bahwa ada orang yang hidup dengan isteri <1135> ayahnya <3962>.
TL_ITL_DRFDengan sesungguhnya kedengaranlah <3654> kabar bahwa ada zinah <4202> di <1722> antara kamu <5213>, bahkan <2532> <3761>, semacam <5108> zinah <4202> yang sedemikian itu tiadalah kedapatan <3748>, walaupun <3761> di <1722> antara orang kafir <1484>, sehingga <5620> seorang <5100> memperbinikan <1135> isteri bapanya <3962>.
AV#It is reported <191> (5743) commonly <3654> [that there is] fornication <4202> among <1722> you <5213>, and <2532> such <5108> fornication <4202> as <3748> is <3687> (0) not so much <3761> as named <3687> (5743) among <1722> the Gentiles <1484>, that <5620> one <5100> should have <2192> (5721) his father's <3962> wife <1135>.
BBE
MESSAGEI also received a report of scandalous sex within your church family, a kind that wouldn't be tolerated even outside the church: One of your men is sleeping with his stepmother.
NKJVIt is actually reported [that there is] sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even named among the Gentilesthat a man has his father's wife!
PHILIPSIT is actually reported that there is sexual immorality among you, and immorality of a kind that even pagans condemna man has apparently taken his father's wife!
RWEBSTRIt is reported commonly [that there is] immorality among you, and such immorality as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.
GWVYour own members are aware that there is sexual sin going on among them. This kind of sin is not even heard of among unbelieversa man is actually married to his father's wife.
NETIt is actually reported that sexual immorality exists among you, the kind of immorality that is not permitted even among the Gentiles, so that someone is cohabiting with* his father’s wife.
NET5:1 It is actually reported that sexual immorality exists among you, the kind of immorality that is not permitted even among the Gentiles, so that someone is cohabiting with73 his father’s wife.
BHSSTR
LXXM
IGNTolwv <3654> {COMMONLY} akouetai <191> (5743) {IS REPORTED} en <1722> {AMONG} umin <5213> {YOU} porneia <4202> {FORNICATION,} kai <2532> {AND} toiauth <5108> {SUCH} porneia <4202> {FORNICATION} htiv <3748> {WHICH} oude <3761> {NOT EVEN} en <1722> {AMONG} toiv <3588> {THE} eynesin <1484> {NATIONS} onomazetai <3687> (5743) {IS NAMED,} wste <5620> {SO AS} gunaika <1135> {WIFE} tina <5100> tou <3588> {ONE [HIS]} patrov <3962> {FATHER'S} ecein <2192> (5721) {TO HAVE.}
WHolwv <3654> {ADV} akouetai <191> (5743) {V-PPI-3S} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} porneia <4202> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} toiauth <5108> {D-NSF} porneia <4202> {N-NSF} htiv <3748> {R-NSF} oude <3761> {ADV} en <1722> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} eynesin <1484> {N-DPN} wste <5620> {CONJ} gunaika <1135> {N-ASF} tina <5100> {X-ASF} tou <3588> {T-GSM} patrov <3962> {N-GSM} ecein <2192> (5721) {V-PAN}
TRolwv <3654> {ADV} akouetai <191> (5743) {V-PPI-3S} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} porneia <4202> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} toiauth <5108> {D-NSF} porneia <4202> {N-NSF} htiv <3748> {R-NSF} oude <3761> {ADV} en <1722> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} eynesin <1484> {N-DPN} onomazetai <3687> (5743) {V-PPI-3S} wste <5620> {CONJ} gunaika <1135> {N-ASF} tina <5100> {X-ASF} tou <3588> {T-GSM} patrov <3962> {N-GSM} ecein <2192> (5721) {V-PAN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%