TB | Dan di tempat lain: "Tuhan mengetahui rancangan-rancangan orang berhikmat; sesungguhnya semuanya sia-sia belaka." |
BIS | Ada tertulis begini juga, "Tuhan tahu bahwa pikiran orang-orang bijaksana adalah pikiran yang tidak berguna." |
FAYH | Lagipula, dalam Kitab Mazmur kita diberitahu, bahwa Tuhan mengetahui jalan pikiran manusia, dan tahu benar akan kebodohan dan kesia-siaannya.
|
DRFT_WBTC | Dan juga tertulis, "Tuhan tahu pikiran orang yang berhikmat. Ia tahu bahwa pikiran mereka tidak berguna." |
TL | Dan lagi: Bahwa Tuhan mengetahui akan pikiran orang yang berhikmat itu sia-sia semuanya. |
KSI | Lagi pula, "Tuhan mengetahui pikiran orang-orang berhikmat; sesungguhnya semuanya itu hanyalah kesia-siaan."
|
DRFT_SB | dan lagi, "Bahwa Tuhan mengetahui akan bicara orang berbudi yaitu sia-sialah adanya." |
BABA | dan lagi, "Tuhan tahu orang bijaksana punya bichara, yang ia'itu sia-sia." |
KL1863 | Dan lagi: {Maz 94:11} "Toehan taoe sama segala pikir-pikiran orang pinter itoe, ija-itoe sia-sia adanja." |
KL1870 | Danlagi poela: "Bahwa Toehan mengetahoei akan segala kapikiran orang alim, bahwa ija-itoe sia-sia adanja." |
DRFT_LDK | Dan pula: maha besar Tuhan meng`atahuwij segala kira 2 an 'awrang bidjakh 2, bahuwa sija 2 'adanja. |
ENDE | Dan ini pula: "Tuhan sudah mengetahui bahwa sia-sialah pemikiran kaum bidjaksana". |
TB_ITL_DRF | Dan <2532> di tempat lain: "Tuhan <2962> mengetahui <1097> rancangan-rancangan <1261> orang berhikmat <4680>; sesungguhnya <3754> semuanya sia-sia belaka <3152>." |
TL_ITL_DRF | Dan <2532> lagi <3825>: Bahwa <3754> Tuhan <2962> mengetahui <1097> akan pikiran <1261> orang yang berhikmat <4680> itu sia-sia <3152> semuanya. |
AV# | And <2532> again <3825>, The Lord <2962> knoweth <1097> (5719) the thoughts <1261> of the wise <4680>, that <3754> they are <1526> (5748) vain <3152>. |
BBE | And again, The Lord has knowledge of the reasonings of the wise, that they are nothing. |
MESSAGE | The Master sees through the smoke screens of the know-it-alls. |
NKJV | and again, "The LORD knows the thoughts of the wise, that they are futile." |
PHILIPS | And again: The Lord knoweth the reasonings of the wise, that they are vain. |
RWEBSTR | And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain. |
GWV | Again Scripture says, "The Lord knows that the thoughts of the wise are pointless." |
NET | And again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.”* |
NET | 3:20 And again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.”64 sn A quotation from Ps 94:11.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} palin <3825> {AGAIN,} kuriov <2962> {[THE] LORD} ginwskei <1097> (5719) {KNOWS} touv <3588> {THE} dialogismouv <1261> {REASONINGS} twn <3588> {OF THE} sofwn <4680> {WISE,} oti <3754> {THAT} eisin <1526> (5748) {THEY ARE} mataioi <3152> {VAIN.} |
WH | kai <2532> {CONJ} palin <3825> {ADV} kuriov <2962> {N-NSM} ginwskei <1097> (5719) {V-PAI-3S} touv <3588> {T-APM} dialogismouv <1261> {N-APM} twn <3588> {T-GPM} sofwn <4680> {A-GPM} oti <3754> {CONJ} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} mataioi <3152> {A-NPM} |
TR | kai <2532> {CONJ} palin <3825> {ADV} kuriov <2962> {N-NSM} ginwskei <1097> (5719) {V-PAI-3S} touv <3588> {T-APM} dialogismouv <1261> {N-APM} twn <3588> {T-GPM} sofwn <4680> {A-GPM} oti <3754> {CONJ} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} mataioi <3152> {A-NPM} |