PHILIPS | The wisdom we speak of is that mysterious secret wisdom of God which he planned before the creation for our glory today. |
TB | Tetapi yang kami beritakan ialah hikmat Allah yang tersembunyi dan rahasia, yang sebelum dunia dijadikan, telah disediakan Allah bagi kemuliaan kita. |
BIS | Kebijaksanaan yang saya kemukakan itu ialah kebijaksanaan dari Allah. Kebijaksanaan itu tidak diketahui oleh dunia, tetapi Allah sudah menyediakannya untuk kebahagiaan kita sebelum dunia ini dijadikan. |
FAYH | Kata-kata kami berhikmat, sebab kata-kata itu berasal dari Allah dan menceritakan rencana Allah yang bijaksana untuk membawa kita ke dalam kemuliaan surgawi. Pada masa yang lalu rencana itu tersembunyi, walaupun sudah dibuat untuk kepentingan kita sebelum dunia dijadikan.
|
DRFT_WBTC | tetapi kami membicarakan hikmat Allah yang tersembunyi. Hikmat itu disembunyikan dari manusia. Allah merencanakan hikmat itu untuk kemuliaan kita. Ia telah merencanakannya sebelum dunia ini ada. |
TL | melainkan kami mengatakan hikmat Allah yang sudah dirahasiakan dan yang tersembunyi, dan yang sudah ditetapkan Allah terlebih dahulu daripada dunia ini untuk kemuliaan kita, |
KSI | Kami menyampaikan hikmat Allah, yaitu rahasia yang tersembunyi, yang telah ditetapkan Allah sebelum dunia ada untuk mendatangkan kemuliaan bagi kita.
|
DRFT_SB | Melainkan budi Allah juga yang kami mengatakan dalam rahasia, yaitu budi yang tersembunyi, yang ditentukan oleh Allah sebelum ada zaman, supaya mendatangkan mulia bagi kita: |
BABA | ttapi kita ada chakapkan Allah punya bijaksana dalam ruhsia, ia'itu satu bijaksana yang sudah tersmbunyi, yang Allah sudah tntukan lbeh dhulu s-blum ada jman lagi, spaya bawa mulia k-pada kita: |
KL1863 | Melainken kita mengataken hikmat {Rom 16:25} Allah jang dalem {1Ko 4:1} rahasia, ija-itoe jang tersemboeni, jang soedah ditantoeken Allah terdoeloe dari kadjadian doenia djadi kamoeliaan bagi kita-orang. |
KL1870 | Melainkan kami mengatakan hikmat Allah jang dalam rahasia dan jang terlindoeng dan jang ditentoekan Allah terdehoeloe daripada kadjadian doenia ini akan kamoeliaan kita. |
DRFT_LDK | Tetapi kamij meng`atakan hhikmet 'Allah dalam rahasija, jang 'adalah terbuni, jang 'Allah sudah takhdirkan 'akan kamulija`an kamij dihulu deri pada mulanja xalam. |
ENDE | Kebidjaksanaan jang kami bitjarakan, ialah kebidjaksanaan Allah, penuh rahasia, jang lama disembunjikan dan sebelum awal zaman telah ditetapkan Allah untuk mendjadi kemuliaan kita. |
TB_ITL_DRF | Tetapi <235> yang kami beritakan <2980> ialah hikmat <4678> Allah <2316> yang tersembunyi <613> dan rahasia <3466>, yang sebelum <4253> dunia <165> dijadikan, telah disediakan <4309> Allah <2316> bagi <1519> kemuliaan <1391> kita <2257>. |
TL_ITL_DRF | melainkan <235> kami mengatakan <2980> hikmat <4678> Allah <2316> yang sudah dirahasiakan <1722> <3466> dan yang tersembunyi <613>, dan yang <3739> sudah ditetapkan <4309> Allah <2316> terlebih dahulu <4253> daripada dunia <165> ini untuk <1519> kemuliaan <1391> kita <2257>, |
AV# | But <235> we speak <2980> (5719) the wisdom <4678> of God <2316> in <1722> a mystery <3466>, [even] the hidden <613> (5772) [wisdom], which <3739> God <2316> ordained <4309> (5656) before <4253> the world <165> unto <1519> our <2257> glory <1391>: |
BBE | But we give the news of the secret wisdom of God, which he had kept in store before the world came into existence, for our glory; |
MESSAGE | God's wisdom is something mysterious that goes deep into the interior of his purposes. You don't find it lying around on the surface. It's not the latest message, but more like the oldest--what God determined as the way to bring out his best in us, long before we ever arrived on the scene. |
NKJV | But we speak the wisdom of God in a mystery, the hidden [wisdom] which God ordained before the ages for our glory, |
RWEBSTR | But we speak the wisdom of God in a mystery, [even] the hidden [wisdom], which God ordained before the world to our glory: |
GWV | We speak about the mystery of God's wisdom. It is a wisdom that has been hidden, which God had planned for our glory before the world began. |
NET | Instead we speak the wisdom of God, hidden in a mystery, that God determined before the ages for our glory. |
NET | 2:7 Instead we speak the wisdom of God, hidden in a mystery, that God determined before the ages for our glory.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | alla <235> {BUT} laloumen <2980> (5719) {WE SPEAK} sofian <4678> {WISDOM} yeou <2316> {OF GOD} en <1722> {IN} musthriw <3466> {A MYSTERY,} thn <3588> {THE} apokekrummenhn <613> (5772) {HIDDEN [WISDOM]} hn <3739> {WHICH} prowrisen <4309> (5656) o <3588> {PREDETERMINED} yeov <2316> {GOD} pro <4253> {BEFORE} twn <3588> {THE} aiwnwn <165> {AGES} eiv <1519> {FOR} doxan <1391> hmwn <2257> {OUR GLORY,} |
WH | alla <235> {CONJ} laloumen <2980> (5719) {V-PAI-1P} yeou <2316> {N-GSM} sofian <4678> {N-ASF} en <1722> {PREP} musthriw <3466> {N-DSN} thn <3588> {T-ASF} apokekrummenhn <613> (5772) {V-RPP-ASF} hn <3739> {R-ASF} prowrisen <4309> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} pro <4253> {PREP} twn <3588> {T-GPM} aiwnwn <165> {N-GPM} eiv <1519> {PREP} doxan <1391> {N-ASF} hmwn <2257> {P-1GP} |
TR | alla <235> {CONJ} laloumen <2980> (5719) {V-PAI-1P} sofian <4678> {N-ASF} yeou <2316> {N-GSM} en <1722> {PREP} musthriw <3466> {N-DSN} thn <3588> {T-ASF} apokekrummenhn <613> (5772) {V-RPP-ASF} hn <3739> {R-ASF} prowrisen <4309> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} pro <4253> {PREP} twn <3588> {T-GPM} aiwnwn <165> {N-GPM} eiv <1519> {PREP} doxan <1391> {N-ASF} hmwn <2257> {P-1GP} |