KSI | Allah telah menyatakan hikmat-Nya kepada kita melalui Ruh-Nya, karena Ruh itu menyelidiki segala sesuatu, bahkan rahasia Allah yang terdalam sekalipun.
|
TB | Karena kepada kita Allah telah menyatakannya oleh Roh, sebab Roh menyelidiki segala sesuatu, bahkan hal-hal yang tersembunyi dalam diri Allah. |
BIS | Tetapi Allah sudah menyatakannya kepada kita dengan perantaraan Roh-Nya. Roh Allah itu menyelidiki segala sesuatu, sampai kepada rencana-rencana Allah yang paling tersembunyi sekalipun. |
FAYH | Tetapi kita mengetahui hal-hal ini, karena Allah telah mengutus Roh-Nya untuk memberitahu kita. Roh-Nya menyelidiki dan menyatakan kepada kita segala rahasia Allah yang paling dalam sekalipun.
|
DRFT_WBTC | Allah telah menunjukkan hal itu semua kepada kita melalui Roh. Roh mengetahui segala hal. Roh bahkan mengerti rahasia terdalam dari Allah. |
TL | Tetapi kepada kita Allah sudah menyatakan itu dengan Roh-Nya, karena Roh itulah menyelidik segala sesuatu, walaupun perkara Allah yang dalam-dalam. |
DRFT_SB | "Tetapi Allah telah menyatakan dia kepada kita oleh Rohnya: "Karena Roh itu menyelidik segala perkara, sehingga perkataan Allah yang dalam-dalampun. |
BABA | Ttapi k-pada kita ini Allah sudah nyatakan oleh Roh itu, kerna Roh preksa sgala perkara, sampai Allah punya perkara yang dalam-dalam pun. |
KL1863 | {Mat 13:11; 2Ko 3:18} Tetapi soedah dinjataken Allah sama kita dengan Rohnja; karna itoe Roh memeriksai segala perkara, sampe segala perkara Allah jang dalem-dalem djoega. |
KL1870 | Maka ija-itoe telah dinjatakan Allah kapada kita dengan Rohnja, karena Roh itoe memeriksai segala sasoeatoe, djikalau perkara Allah jang dalam-dalam sakalipon. |
DRFT_LDK | Tetapi 'Allah sudah menjatakan 'itu pada kamij 'awleh Rohhnja. Karana Rohh 'itu memariksa`ij segala sasawatu, behkan lagi segala ghajb 'Allah. |
ENDE | Allah telah menjatakan itu kepada kita dengan Roh. Karena Roh Allah mendalami segala-galanja, malah lubuk batin Allah sekalipun. |
TB_ITL_DRF | Karena <1063> kepada kita <2254> Allah <2316> telah menyatakannya <601> oleh <1223> Roh <4151>, sebab <1063> Roh <4151> menyelidiki <2045> segala sesuatu <3956>, bahkan <2532> hal-hal yang tersembunyi dalam <899> diri Allah <2316>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi kepada kita <2254> Allah <2316> sudah <1063> menyatakan <601> itu dengan <1223> Roh-Nya <4151>, karena <1063> Roh <4151> itulah menyelidik <2045> segala sesuatu <3956>, walaupun <2532> perkara Allah <2316> yang dalam-dalam <899>. |
AV# | But <1161> God <2316> hath revealed <601> (5656) [them] unto us <2254> by <1223> his <846> Spirit <4151>: for <1063> the Spirit <4151> searcheth <2045> (5719) all things <3956>, yea <2532>, the deep things <899> of God <2316>. |
BBE | But God has given us the revelation of these things through his Spirit, for the Spirit makes search into all things, even the deep things of God. |
MESSAGE | But you've seen and heard it because God by his Spirit has brought it all out into the open before you. The Spirit, not content to flit around on the surface, dives into the depths of God, and brings out what God planned all along. |
NKJV | But God has revealed [them] to us through His Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God. |
PHILIPS | Thus God has, through the Spirit, let us share his secret. For nothing is hidden from the Spirit, not even the deep wisdom of God. |
RWEBSTR | But God hath revealed [them] to us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, even, the deep things of God. |
GWV | God has revealed those things to us by his Spirit. The Spirit searches everything, especially the deep things of God. |
NET | God has revealed these to us by the Spirit. For the Spirit searches all things, even the deep things of God. |
NET | 2:10 God has revealed these to us by the Spirit. For the Spirit searches all things, even the deep things of God.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | hmin <2254> de <1161> o <3588> {BUT TO US} yeov <2316> {GOD} apekaluqen <601> (5656) {REVEALED [THEM]} dia <1223> {BY} tou <3588> pneumatov <4151> autou <846> {HIS SPIRIT;} to <3588> gar <1063> {FOR THE} pneuma <4151> {SPIRIT} panta <3956> {ALL THINGS} ereuna <2045> (5719) {SEARCHES,} kai <2532> {EVEN} ta <3588> {THE} bayh <899> tou <3588> {DEPTHS} yeou <2316> {OF GOD.} |
WH | hmin <2254> {P-1DP} gar <1063> {CONJ} apekaluqen <601> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSN} pneumatov <4151> {N-GSN} to <3588> {T-NSN} gar <1063> {CONJ} pneuma <4151> {N-NSN} panta <3956> {A-APN} erauna <2045> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} ta <3588> {T-APN} bayh <899> {N-APN} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} |
TR | hmin <2254> {P-1DP} de <1161> {CONJ} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} apekaluqen <601> (5656) {V-AAI-3S} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSN} pneumatov <4151> {N-GSN} autou <846> {P-GSM} to <3588> {T-NSN} gar <1063> {CONJ} pneuma <4151> {N-NSN} panta <3956> {A-APN} ereuna <2045> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} ta <3588> {T-APN} bayh <899> {N-APN} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} |