| BIS | Saya memberitahukan juga kepadamu bahwa Kristus yang dihidupkan kembali itu menunjukkan juga diri-Nya kepada Petrus, dan kemudian kepada kedua belas rasul. |
| TB | bahwa Ia telah menampakkan diri kepada Kefas dan kemudian kepada kedua belas murid-Nya. |
| FAYH | Ia nampak kepada Petrus dan kemudian kepada "kedua belas murid".
|
| DRFT_WBTC | bahwa Kristus sudah menampakkan diri-Nya kepada Petrus dan kemudian kepada ke-12 pengikut. |
| TL | dan Ia sudah kelihatan kepada Kefas, kemudian kepada kedua belas orang itu; |
| KSI | Ia telah memperlihatkan diri-Nya kepada Kefas, kemudian kepada kedua belas pengikut lainnya.
|
| DRFT_SB | maka kelihatanlah ia kepada Kepas, kemudian kepada kedua belas orang itu; |
| BABA | dan bagimana dia sudah ternampak k-pada Kifas: dan kmdian k-pada itu dua-blas orang; |
| KL1863 | Dan Toehan soedah {Luk 24:34; Kis 10:41} menjataken dirinja sama Kephas, {Yoh 20:19} habis bagitoe sama itoe doewa-blas moeridnja. |
| KL1870 | Dan kalihantanlah ija kapada Kepas, kemoedian kapada kadoewa-belas moeridnja. |
| DRFT_LDK | Dan bahuwa 'ija sudah kalihatan pada TSefa, komedijen pada kaduwa belas 'awrang 'itu. |
| ENDE | dan bahwa Ia telah menampakkan diri kepada Kefas dan kemudian kepada keduabelas murid itu. |
| TB_ITL_DRF | bahwa <3754> Ia telah menampakkan diri <3700> kepada Kefas <2786> dan kemudian <1534> kepada kedua belas <1427> murid-Nya. |
| TL_ITL_DRF | dan <2532> Ia sudah <3754> kelihatan <3700> kepada Kefas <2786>, kemudian <1534> kepada kedua belas <1427> orang itu; |
| AV# | And <2532> that <3754> he was seen <3700> (5681) of Cephas <2786>, then <1534> of the twelve <1427>: |
| BBE | And he was seen by Cephas; then by the twelve; |
| MESSAGE | that he presented himself alive to Peter, then to his closest followers, |
| NKJV | and that He was seen by Cephas, then by the twelve. |
| PHILIPS | He was seen by Cephas, then by the twelve, |
| RWEBSTR | And that he was seen by Cephas, then by the twelve: |
| GWV | He appeared to Cephas. Next he appeared to the twelve apostles. |
| NET | and that he appeared to Cephas, then to the twelve. |
| NET | 15:5 and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
|
| BHSSTR |  |
| LXXM |  |
| IGNT | kai <2532> {AND} oti <3754> {THAT} wfyh <3700> (5681) {HE APPEARED} khfa <2786> {TO CEPHAS,} eita <1534> {THEN} toiv <3588> {TO THE} dwdeka <1427> {TWELVE.} |
| WH | kai <2532> {CONJ} oti <3754> {CONJ} wfyh <3700> (5681) {V-API-3S} khfa <2786> {N-DSM} eita <1534> {ADV} toiv <3588> {T-DPM} dwdeka <1427> {A-NUI} |
| TR | kai <2532> {CONJ} oti <3754> {CONJ} wfyh <3700> (5681) {V-API-3S} khfa <2786> {N-DSM} eita <1534> {ADV} toiv <3588> {T-DPM} dwdeka <1427> {A-NUI} |