KSI | Kemuliaan matahari berlainan dengan kemuliaan bulan, juga berlainan dengan kemuliaan bintang-bintang. Kemuliaan bintang-bintang pun berbeda antara satu dengan yang lainnya.
|
TB | Kemuliaan matahari lain dari pada kemuliaan bulan, dan kemuliaan bulan lain dari pada kemuliaan bintang-bintang, dan kemuliaan bintang yang satu berbeda dengan kemuliaan bintang yang lain. |
BIS | Keindahan matahari lain daripada keindahan bulan. Bintang-bintang pun mempunyai keindahannya sendiri. Malah bintang-bintang itu masing-masing berlain-lainan pula keindahannya. |
FAYH | Matahari memiliki satu macam kemuliaan, sedangkan kemuliaan bulan dan bintang-bintang lain lagi. Dan masing-masing bintang berlainan keindahan dan kecemerlangannya.
|
DRFT_WBTC | Matahari mempunyai satu jenis keindahan, bulan mempunyai keindahan yang lain, dan bintang mempunyai yang lain lagi. Dan setiap bintang mempunyai keindahannya masing-masing. |
TL | Kemuliaan matahari lain, dan kemuliaan bulan lain, dan kemuliaan bintang-bintang lain; karena suatu bintang berbeda dengan bintang yang lain tentang kemuliaannya. |
DRFT_SB | Maka kemulian bintang-bintang lain; karena berlainan satu bintang dengan satu bintang akan hal kemuliannya. |
BABA | Matahari punya kmulia'an lain, dan bulan punya kmulia'an lain, dan bintang-bintang punya kmulia'an pun lain: kerna fasal kmulia'an, satu bintang ada lain-nya deri-pada lain bintang. |
KL1863 | Lain kamoeliaan mata-hari, dan lain kamoeliaan boelan, dan lain kamoeliaan bintang-bintang; karna kamoeliaan satoe bintang itoe berlainan dengan bintang jang lain. |
KL1870 | Lain kamoeliaan matahari, lain kamoeliaan boelan, lain kamoeliaan bintang-bintang, maka kamoeliaan bintang satoe berbeda dengan bintang jang lain. |
DRFT_LDK | Lajin djuga kamulija`an mataharij, dan lajin djuga kamulija`an bulan, dan lajin djuga kamulija`an bintang 2: karana sawatu bintang bersalahan dengan bintang jang lajin pada kamulija`annja. |
ENDE | Dan lain kegemilangan matahari, lain kegemilangan bulan, dan lain kegemilangan bintang-bintang, dan bintang-bintang pula berbeda kegemilangannja jang satu dengan jang lain. |
TB_ITL_DRF | Kemuliaan <1391> matahari <2246> lain <243> dari pada kemuliaan <1391> bulan <4582>, dan <2532> kemuliaan bulan lain dari pada kemuliaan <1391> bintang-bintang <792>, dan kemuliaan bintang <792> yang satu berbeda <1308> dengan <1722> kemuliaan <1391> bintang <792> yang lain. |
TL_ITL_DRF | Kemuliaan <1391> matahari <2246> lain <243>, dan <2532> kemuliaan <1391> bulan <4582> lain <243>, dan kemuliaan <1391> bintang-bintang <792> <792> lain <243>; karena <1063> suatu bintang <792> berbeda <1308> dengan <1722> bintang <792> yang lain tentang <792> kemuliaannya <1391>. |
AV# | [There is] one <243> glory <1391> of the sun <2246>, and <2532> another <243> glory <1391> of the moon <4582>, and <2532> another <243> glory <1391> of the stars <792>: for <1063> [one] star <792> differeth from <1308> (5719) [another] star <792> in <1722> glory <1391>. |
BBE | There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for the glory of one star is different from that of another. |
MESSAGE | sun, moon, stars--all these varieties of beauty and brightness. And we're only looking at pre-resurrection "seeds"--who can imagine what the resurrection "plants" will be like! |
NKJV | [There is] one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for [one] star differs from [another] star in glory. |
PHILIPS | The sun, the moon and the stars all have their own particular splendor; and one star differs from another in splendor. |
RWEBSTR | [There is] one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for [one] star differeth from [another] star in glory. |
GWV | The sun has one kind of splendor, the moon has another kind of splendor, and the stars have still another kind of splendor. Even one star differs in splendor from another star. |
NET | There is one glory of the sun, and another glory of the moon and another glory of the stars, for star differs from star in glory. |
NET | 15:41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon and another glory of the stars, for star differs from star in glory.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | allh <243> {ONE} doxa <1391> {GLORY} hliou <2246> {OF [THE] SUN,} kai <2532> {AND} allh <243> {ANOTHER} doxa <1391> {GLORY} selhnhv <4582> {OF [THE] MOON,} kai <2532> {AND} allh <243> {ANOTHER} doxa <1391> {GLORY} asterwn <792> {OF [THE] STARS;} asthr <792> {STAR} gar <1063> {FOR} asterov <792> {FROM STAR} diaferei <1308> (5719) {DIFFERS} en <1722> {IN} doxh <1391> {GLORY.} |
WH | allh <243> {A-NSF} doxa <1391> {N-NSF} hliou <2246> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} allh <243> {A-NSF} doxa <1391> {N-NSF} selhnhv <4582> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} allh <243> {A-NSF} doxa <1391> {N-NSF} asterwn <792> {N-GPM} asthr <792> {N-NSM} gar <1063> {CONJ} asterov <792> {N-GSM} diaferei <1308> (5719) {V-PAI-3S} en <1722> {PREP} doxh <1391> {N-DSF} |
TR | allh <243> {A-NSF} doxa <1391> {N-NSF} hliou <2246> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} allh <243> {A-NSF} doxa <1391> {N-NSF} selhnhv <4582> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} allh <243> {A-NSF} doxa <1391> {N-NSF} asterwn <792> {N-GPM} asthr <792> {N-NSM} gar <1063> {CONJ} asterov <792> {N-GSM} diaferei <1308> (5719) {V-PAI-3S} en <1722> {PREP} doxh <1391> {N-DSF} |