KSI | Jadi, jika Al Masih tidak dibangkitkan, sia-sialah imanmu dan kamu masih tinggal di dalam dosa-dosamu.
|
TB | Dan jika Kristus tidak dibangkitkan, maka sia-sialah kepercayaan kamu dan kamu masih hidup dalam dosamu. |
BIS | Dan kalau Kristus tidak dihidupkan kembali maka kepercayaanmu hanyalah impian belaka; itu berarti kalian masih dalam keadaan berdosa dan tidak mempunyai harapan sama sekali. |
FAYH | dan Saudara benar-benar bodoh karena terus percaya bahwa Allah akan menyelamatkan Saudara, padahal Saudara masih tetap menghadapi hukuman atas dosa Saudara.
|
DRFT_WBTC | Dan jika Kristus tidak bangkit dari kematian, imanmu sia-sia, dan kamu masih hidup dalam dosamu. |
TL | Tetapi jikalau Kristus tiada dibangkitkan, sia-sialah iman kamu, dan lagi kamu tinggallah di dalam dosamu. |
DRFT_SB | tetapi jikalau al-Masih tiada dibangkitkan, jadi sia-sialah iman kamu; maka kamu lagi tinggal didalam dosa-dosamu. |
BABA | ttapi jikalau Almaseh bukan-nya sudah di-bangkitkan, sia-sia-lah kamu punya perchaya; dan kamu ada lagi dalam kamu punya dosa. |
KL1863 | Tetapi kaloe kiranja Kristoes tiada dibangoenken, soenggoeh tjoema-tjoema kamoe pertjaja, dan lagi kamoe masih tinggal dalem dosamoe, |
KL1870 | Dan kalau kiranja Almasih tidak dibangoenkan, nistjaja sia-sialah pertjajamoe dan kamoe lagi dalam dosamoe djoega. |
DRFT_LDK | Dan djikalaw 'Elmesehh sudah tijada debangkitkan, nistjaja 'ada sija 2 'iman kamu, lagi 'ada kamu taxalokh kabawah dawsa 2 mu. |
ENDE | Tetapi kalau benar-benarlah Kristus tidak dibangkitkan, maka sia-sialah kepertjajaan kita, dan kamu masih tetap ada dalam dosa-dosamu, |
TB_ITL_DRF | Dan <1161> jika <1487> Kristus <5547> tidak <3756> dibangkitkan <1453>, maka sia-sialah <3152> kepercayaan <4102> kamu <5216> dan kamu <1510> masih <2089> hidup dalam <1722> dosamu <266> <5216>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> jikalau <1487> Kristus <5547> tiada <3756> dibangkitkan <1453>, sia-sialah <3152> iman <4102> kamu <5216>, dan lagi <2089> kamu tinggallah <1510> di <1722> dalam dosamu <266>. |
AV# | And <1161> if <1487> Christ <5547> be <1453> (0) not <3756> raised <1453> (5769), your <5216> faith <4102> [is] vain <3152>; ye are <2075> (5748) yet <2089> in <1722> your <5216> sins <266>. |
BBE | And if that is so, your faith is of no effect; you are still in your sins. |
MESSAGE | And if Christ wasn't raised, then all you're doing is wandering about in the dark, as lost as ever. |
NKJV | And if Christ is not risen, your faith [is] futile; you are still in your sins! |
PHILIPS | and if Christ did not rise your faith is futile and your sins have never been forgiven. |
RWEBSTR | And if Christ is not raised, your faith [is] vain; ye are yet in your sins. |
GWV | If Christ hasn't come back to life, your faith is worthless and sin still has you in its power. |
NET | And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins. |
NET | 15:17 And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ei <1487> de <1161> {BUT IF} cristov <5547> {CHRIST} ouk <3756> eghgertai <1453> (5769) {HAS NOT BEEN RAISED,} mataia <3152> h <3588> {VAIN} pistiv <4102> {FAITH} umwn <5216> {YOUR [IS];} eti <2089> {STILL} este <2075> (5748) {YE ARE} en <1722> {IN} taiv <3588> amartiaiv <266> umwn <5216> {YOUR SINS.} |
WH | ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} cristov <5547> {N-NSM} ouk <3756> {PRT-N} eghgertai <1453> (5769) {V-RPI-3S} mataia <3152> {A-NSF} h <3588> {T-NSF} pistiv <4102> {N-NSF} umwn <5216> {P-2GP} [estin] <1510> (5748) {V-PXI-3S} eti <2089> {ADV} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} amartiaiv <266> {N-DPF} umwn <5216> {P-2GP} |
TR | ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} cristov <5547> {N-NSM} ouk <3756> {PRT-N} eghgertai <1453> (5769) {V-RPI-3S} mataia <3152> {A-NSF} h <3588> {T-NSF} pistiv <4102> {N-NSF} umwn <5216> {P-2GP} eti <2089> {ADV} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} amartiaiv <266> {N-DPF} umwn <5216> {P-2GP} |