copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 15:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan jika Kristus tidak dibangkitkan, maka sia-sialah kepercayaan kamu dan kamu masih hidup dalam dosamu.
BISDan kalau Kristus tidak dihidupkan kembali maka kepercayaanmu hanyalah impian belaka; itu berarti kalian masih dalam keadaan berdosa dan tidak mempunyai harapan sama sekali.
FAYHdan Saudara benar-benar bodoh karena terus percaya bahwa Allah akan menyelamatkan Saudara, padahal Saudara masih tetap menghadapi hukuman atas dosa Saudara.
DRFT_WBTCDan jika Kristus tidak bangkit dari kematian, imanmu sia-sia, dan kamu masih hidup dalam dosamu.
TLTetapi jikalau Kristus tiada dibangkitkan, sia-sialah iman kamu, dan lagi kamu tinggallah di dalam dosamu.
KSIJadi, jika Al Masih tidak dibangkitkan, sia-sialah imanmu dan kamu masih tinggal di dalam dosa-dosamu.
DRFT_SBtetapi jikalau al-Masih tiada dibangkitkan, jadi sia-sialah iman kamu; maka kamu lagi tinggal didalam dosa-dosamu.
BABAttapi jikalau Almaseh bukan-nya sudah di-bangkitkan, sia-sia-lah kamu punya perchaya; dan kamu ada lagi dalam kamu punya dosa.
KL1863Tetapi kaloe kiranja Kristoes tiada dibangoenken, soenggoeh tjoema-tjoema kamoe pertjaja, dan lagi kamoe masih tinggal dalem dosamoe,
KL1870Dan kalau kiranja Almasih tidak dibangoenkan, nistjaja sia-sialah pertjajamoe dan kamoe lagi dalam dosamoe djoega.
DRFT_LDKDan djikalaw 'Elmesehh sudah tijada debangkitkan, nistjaja 'ada sija 2 'iman kamu, lagi 'ada kamu taxalokh kabawah dawsa 2 mu.
ENDETetapi kalau benar-benarlah Kristus tidak dibangkitkan, maka sia-sialah kepertjajaan kita, dan kamu masih tetap ada dalam dosa-dosamu,
TB_ITL_DRFDan <1161> jika <1487> Kristus <5547> tidak <3756> dibangkitkan <1453>, maka sia-sialah <3152> kepercayaan <4102> kamu <5216> dan kamu <1510> masih <2089> hidup dalam <1722> dosamu <266> <5216>.
TL_ITL_DRFTetapi <1161> jikalau <1487> Kristus <5547> tiada <3756> dibangkitkan <1453>, sia-sialah <3152> iman <4102> kamu <5216>, dan lagi <2089> kamu tinggallah <1510> di <1722> dalam dosamu <266>.
AV#And <1161> if <1487> Christ <5547> be <1453> (0) not <3756> raised <1453> (5769), your <5216> faith <4102> [is] vain <3152>; ye are <2075> (5748) yet <2089> in <1722> your <5216> sins <266>.
BBEAnd if that is so, your faith is of no effect; you are still in your sins.
MESSAGEAnd if Christ wasn't raised, then all you're doing is wandering about in the dark, as lost as ever.
NKJVAnd if Christ is not risen, your faith [is] futile; you are still in your sins!
PHILIPSand if Christ did not rise your faith is futile and your sins have never been forgiven.
RWEBSTRAnd if Christ is not raised, your faith [is] vain; ye are yet in your sins.
GWVIf Christ hasn't come back to life, your faith is worthless and sin still has you in its power.
NETAnd if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.
NET15:17 And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.
BHSSTR
LXXM
IGNTei <1487> de <1161> {BUT IF} cristov <5547> {CHRIST} ouk <3756> eghgertai <1453> (5769) {HAS NOT BEEN RAISED,} mataia <3152> h <3588> {VAIN} pistiv <4102> {FAITH} umwn <5216> {YOUR [IS];} eti <2089> {STILL} este <2075> (5748) {YE ARE} en <1722> {IN} taiv <3588> amartiaiv <266> umwn <5216> {YOUR SINS.}
WHei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} cristov <5547> {N-NSM} ouk <3756> {PRT-N} eghgertai <1453> (5769) {V-RPI-3S} mataia <3152> {A-NSF} h <3588> {T-NSF} pistiv <4102> {N-NSF} umwn <5216> {P-2GP} [estin] <1510> (5748) {V-PXI-3S} eti <2089> {ADV} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} amartiaiv <266> {N-DPF} umwn <5216> {P-2GP}
TRei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} cristov <5547> {N-NSM} ouk <3756> {PRT-N} eghgertai <1453> (5769) {V-RPI-3S} mataia <3152> {A-NSF} h <3588> {T-NSF} pistiv <4102> {N-NSF} umwn <5216> {P-2GP} eti <2089> {ADV} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} amartiaiv <266> {N-DPF} umwn <5216> {P-2GP}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran