KL1870 | Tambahan lagi didapati akan kami mendjadi saksi doesta kapada Allah, sebab kami mengakoe akan Allah, bahwa telah dibangoenkannja Almasih, jang tidak dibangoenkannja kalau soenggoeh orang mati tidak dibangoenkan. |
TB | Lebih dari pada itu kami ternyata berdusta terhadap Allah, karena tentang Dia kami katakan, bahwa Ia telah membangkitkan Kristus--padahal Ia tidak membangkitkan-Nya, kalau andaikata benar, bahwa orang mati tidak dibangkitkan. |
BIS | Lebih dari itu, ternyatalah bahwa kami berbohong mengenai Allah, sebab kami memberitakan bahwa Allah sudah menghidupkan kembali Kristus dari kematian, padahal Allah tidak menghidupkan Dia kembali--kalau memang benar orang mati tidak dihidupkan kembali! |
FAYH | sedangkan kami, para rasul, adalah pendusta, sebab kami sudah mengatakan bahwa Allah membangkitkan Kristus dari kubur dan seandainya orang mati tidak dihidupkan kembali, tentu saja hal itu tidak benar.
|
DRFT_WBTC | Kami juga bersalah karena berdusta tentang Allah, sebab kami telah memberitakan, bahwa Allah telah membangkitkan Kristus. |
TL | Dan lagi nyatalah kami saksi dusta dari hal Allah, sebab kami menyaksikan bersalahan tentang Allah bahwa Ia sudah membangkitkan Kristus yang tiada dibangkitkan-Nya, jikalau sungguh orang mati tiada dibangkitkan. |
KSI | Selain itu, kami pun didapati sebagai saksi dusta Allah, karena kami telah menyampaikan kesaksian mengenai Allah, bahwa Allah telah membangkitkan Al Masih, padahal Ia tidak membangkitkan-Nya -- seandainya hal itu memang benar, yaitu bahwa orang mati tidak dibangkitkan.
|
DRFT_SB | Dan lagi ini didapati saksi dusta dari hal Allah; karena kami telah bersaksi dari hal Allah, bahwa al-Masih itu telah dibangkitkannya: maka tiada juga dibangkitkannya akan dia jikalau sungguh orang mati tiada bangkit. |
BABA | Dan jadi nyata pula yang kita mnjadi saksi bohong deri-hal Allah; kerna kita sudah bersaksi deri-hal Allah yang dia sudah bangkitkan Almaseh itu: yang Allah t'ada bangkitkan kalau btul juga orang mati t'ada di-bangkitkan. |
KL1863 | Maka kaloe bagitoe, soenggoeh didapeti sama kita djadi saksi djoesta sama Allah; karna kita soedah mengakoe dari Allah, jang Dia soedah membangoenken Kristoes, jang tiada Dia bangoenken, kaloe soenggoeh orang mati tiada dibangoenken. |
DRFT_LDK | Maka demikijen 'ini kamij lagi kadapatan sjaksi dusta pada hhal 'Allah: karana kamij sudah najik sjaksi 'akan 'Allah, bahuwa 'ija sudah membangkitkan 'Elmesehh; jang sudah tijada debangkitkannja djikalaw songgoh 2 'awrang mati 2 tijada debangkitkan. |
ENDE | malahan kami adalah saksi dusta terhadap Allah, sebab bertentangan dengan Allah kami menjaksikan bahwa Ia telah membangkitkan Kristus, pada hal Ia sebenarnja bukan membangkitkanNja, jaitu kalau sungguh-sungguh djadi orang mati tidak dibangkitkan pula. |
TB_ITL_DRF | Lebih dari pada itu kami ternyata <2147> berdusta <5575> terhadap <2596> Allah <2316>, karena <3754> tentang Dia kami katakan <3140>, bahwa <3754> Ia telah membangkitkan <1453> Kristus <5547> --padahal Ia <1453> tidak <3756> membangkitkan-Nya <1453>, kalau andaikata <1512> benar, bahwa orang mati <3498> tidak <3756> dibangkitkan <1453>. |
TL_ITL_DRF | Dan <2532> lagi nyatalah <2147> kami saksi dusta <5575> dari hal Allah <2316>, sebab <3754> kami menyaksikan <3140> bersalahan tentang <2596> Allah <2316> bahwa <3754> Ia sudah membangkitkan <1453> Kristus <5547> yang <3739> tiada <3756> dibangkitkan-Nya <1453>, jikalau sungguh <1512> orang mati <3498> tiada <3756> dibangkitkan <1453>. |
AV# | Yea <1161>, and <2532> we are found <2147> (5743) false witnesses <5575> of God <2316>; because <3754> we have testified <3140> (5656) of <2596> God <2316> that <3754> he raised up <1453> (5656) Christ <5547>: whom <3739> he raised <1453> (0) not <3756> up <1453> (5656), if <1512> so be <686> that the dead <3498> rise <1453> (5743) not <3756>. |
BBE | Yes, and we are seen to be false witnesses of God; because we gave witness of God that by his power Christ came again from the dead: which is not true if there is no coming back from the dead. |
MESSAGE | Not only that, but we would be guilty of telling a string of barefaced lies about God, all these affidavits we passed on to you verifying that God raised up Christ--sheer fabrications, if there's no resurrection. |
NKJV | Yes, and we are found false witnesses of God, because we have testified of God that He raised up Christ, whom He did not raise upif in fact the dead do not rise. |
PHILIPS | Further it would mean that we are lying in our witness for God, for we have given our solemn testimony that he did raise up Christand that is utterly false if it should be true that the dead do not, in fact, rise again! |
RWEBSTR | And indeed, we are found false witnesses of God; because we have testified concerning God that he raised up Christ: whom he raised not, if in fact the dead rise not. |
GWV | In addition, we are obviously witnesses who lied about God because we testified that he brought Christ back to life. But if it's true that the dead don't come back to life, then God didn't bring Christ back to life. |
NET | Also, we are found to be false witnesses about God, because we have testified against God that he raised Christ from the dead, when in reality he did not raise him, if indeed the dead are not raised. |
NET | 15:15 Also, we are found to be false witnesses about God, because we have testified against God that he raised Christ from the dead, when in reality he did not raise him, if indeed the dead are not raised.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | euriskomeya <2147> (5743) de <1161> {AND WE ARE FOUND} kai <2532> {ALSO} qeudomarturev <5575> tou <3588> {FALSE WITNESSES} yeou <2316> {OF GOD;} oti <3754> {FOR} emarturhsamen <3140> (5656) {WE WITNESSED} kata <2596> tou <3588> {CONCERNING} yeou <2316> {GOD} oti <3754> {THAT} hgeiren <1453> (5656) {HE RAISED UP} ton <3588> {THE} criston <5547> {CHRIST,} on <3739> {WHOM} ouk <3756> hgeiren <1453> (5656) {HE RAISED NOT} eiper <1512> {IF} ara <686> {THEN [THE]} nekroi <3498> {DEAD} ouk <3756> {NOT} egeirontai <1453> (5743) {ARE RAISED.} |
WH | euriskomeya <2147> (5743) {V-PPI-1P} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} qeudomarturev <5575> {N-NPM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} oti <3754> {CONJ} emarturhsamen <3140> (5656) {V-AAI-1P} kata <2596> {PREP} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} oti <3754> {CONJ} hgeiren <1453> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} criston <5547> {N-ASM} on <3739> {R-ASM} ouk <3756> {PRT-N} hgeiren <1453> (5656) {V-AAI-3S} eiper <1512> {COND} ara <686> {PRT} nekroi <3498> {A-NPM} ouk <3756> {PRT-N} egeirontai <1453> (5743) {V-PPI-3P} |
TR | euriskomeya <2147> (5743) {V-PPI-1P} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} qeudomarturev <5575> {N-NPM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} oti <3754> {CONJ} emarturhsamen <3140> (5656) {V-AAI-1P} kata <2596> {PREP} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} oti <3754> {CONJ} hgeiren <1453> (5656) {V-AAI-3S} ton <3588> {T-ASM} criston <5547> {N-ASM} on <3739> {R-ASM} ouk <3756> {PRT-N} hgeiren <1453> (5656) {V-AAI-3S} eiper <1512> {COND} ara <686> {PRT} nekroi <3498> {A-NPM} ouk <3756> {PRT-N} egeirontai <1453> (5743) {V-PPI-3P} |