KL1863 | Akoe mengoetjap soekoer sama Allahkoe, sebab akoe taoe berkata-kata dengan bebrapa-brapa bahasa, lebih dari kamoe samowa. |
TB | Aku mengucap syukur kepada Allah, bahwa aku berkata-kata dengan bahasa roh lebih dari pada kamu semua. |
BIS | Saya berterima kasih kepada Allah sebab saya sendiri dapat berbicara dalam berbagai-bagai bahasa yang ajaib lebih daripada Saudara semua. |
FAYH | Saya bersyukur kepada Allah bahwa saya lebih sering "berbicara dalam bahasa asing" seorang diri daripada Saudara sekalian.
|
DRFT_WBTC | Aku bersyukur kepada Allah karena aku dapat berkata-kata dalam berbagai bahasa Roh lebih daripada karuniamu. |
TL | Maka mengucap syukurlah aku kepada Allah, sebab aku tahu berkata-kata dengan karunia lidah, lebih daripada kamu sekalian. |
KSI | Aku mengucap syukur kepada Allah karena aku dapat berbicara dalam berbagai-bagai bahasa, lebih daripada kamu semua.
|
DRFT_SB | Maka mengucap syukurlah kepada Allah bahwa aku berkata-kata dengan berbagai-bagai bahasa lebih dari pada kamu sekalian: |
BABA | Sahya mnguchap shukor k-pada Allah, yang sahya ini berchakap dngan bhasa-bhasa lbeh deri-pada kamu smoa: |
KL1870 | Bahwa mengoetjap sjoekoerlah akoe kapada Allahkoe, sebab akoe tahoe berkata dengan beberapa djenis behasa, lebih daripada kamoe sakalian, |
DRFT_LDK | 'Aku meng`utjap sjukur pada 'Ilahku, sebab 'aku meng`atakan terbanjakh bahasa deri pada samowa kamu. |
ENDE | Aku bersjukur kepada Allah, sebab aku diberi kurnia bahasa gaib lebih dari kamu sekalian, |
TB_ITL_DRF | Aku mengucap syukur <2168> kepada Allah <2316>, bahwa aku berkata-kata <2980> dengan bahasa roh <1100> lebih <3123> dari pada kamu <5216> semua <3956>. |
TL_ITL_DRF | Maka mengucap <2168> syukurlah aku kepada Allah <2316>, sebab aku tahu berkata-kata <2980> dengan karunia lidah <1100>, lebih <3123> daripada kamu <5216> sekalian <3956>. |
AV# | I thank <2168> (5719) my <3450> God <2316>, I speak <2980> (5723) with tongues <1100> more than <3123> ye <5216> all <3956>: |
BBE | I give praise to God that I am able to make use of tongues more than you all: |
MESSAGE | I'm grateful to God for the gift of praying in tongues that he gives us for praising him, which leads to wonderful intimacies we enjoy with him. I enter into this as much or more than any of you. |
NKJV | I thank my God I speak with tongues more than you all; |
PHILIPS | I thank God that I have a greater gift of "tongues" than any of you, |
RWEBSTR | I thank my God, I speak with tongues more than ye all: |
GWV | I thank God that I speak in other languages more than any of you. |
NET | I thank God that I speak in tongues more than all of you, |
NET | 14:18 I thank God that I speak in tongues more than all of you,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | eucaristw <2168> (5719) tw <3588> {I THANK} yew <2316> {GOD} mou <3450> {MY,} pantwn <3956> {THAN ALL} umwn <5216> {OF YOU} mallon <3123> {MORE} glwssaiv <1100> {WITH TONGUES} lalwn <2980> (5723) {SPEAKING;} |
WH | eucaristw <2168> (5719) {V-PAI-1S} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} pantwn <3956> {A-GPM} umwn <5216> {P-2GP} mallon <3123> {ADV} glwssaiv <1100> {N-DPF} lalw <2980> (5719) {V-PAI-1S} |
TR | eucaristw <2168> (5719) {V-PAI-1S} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} mou <3450> {P-1GS} pantwn <3956> {A-GPM} umwn <5216> {P-2GP} mallon <3123> {ADV} glwssaiv <1100> {N-DPF} lalwn <2980> (5723) {V-PAP-NSM} |