KSI | Seandainya aku dapat berbicara dengan semua bahasa manusia bahkan bahasa para malaikat sekalipun, tetapi tidak mempunyai kasih, maka aku menjadi seperti gong tembaga yang berbunyi atau genta yang gemerincing.
|
TB | Sekalipun aku dapat berkata-kata dengan semua bahasa manusia dan bahasa malaikat, tetapi jika aku tidak mempunyai kasih, aku sama dengan gong yang berkumandang dan canang yang gemerincing. |
BIS | Meskipun saya dapat berbicara dengan berbagai bahasa manusia, bahkan dengan bahasa malaikat sekalipun, tetapi saya tidak mengasihi orang lain, maka ucapan-ucapan saya itu hanya bunyi yang nyaring tanpa arti. |
FAYH | SEKIRANYA saya mempunyai karunia untuk berbicara dalam bahasa-bahasa lain tanpa mempelajarinya lebih dahulu, dan pandai berbicara dalam setiap bahasa manusia, bahkan bahasa malaikat sekalipun, tetapi saya tidak mempunyai kasih, maka saya hanyalah bagaikan tong kosong yang nyaring bunyinya.
|
DRFT_WBTC | Meskipun aku dapat berbicara dalam berbagai bahasa manusia bahkan bahasa malaikat, tetapi jika aku tidak memiliki kasih, aku hanyalah lonceng yang berisik atau gong yang gemerincing. |
TL | Jikalau aku berkata-kata dengan segala bahasa manusia dan malaekat sekalipun, tetapi aku tiada menaruh kasih, niscaya aku sudah menjadi seperti gong yang berbunyi, atau genta yang gemerincing. |
DRFT_SB | Maka jikalau aku berkata-kata dengan segala bahasa manusia dan malaekat sekalipun, tetapi tiada padaku kasih, niscaya aku sudah menjadi tembaga yang berbunyi, atau genta yang gemerincing. |
BABA | Kalau sahya chakap dngan sgala bhasa manusia dan mla'ikat pun, ttapi sahya t'ada kaseh, sahya sudah mnjadi sperti tmbaga yang berbunyi atau breng-breng yang gmren-cheng. |
KL1863 | Maski akoe berkata dengan segala bahasa manoesia dan malaikat sakali, tetapi tiada akoe poenja tjinta, soenggoeh akoe ini djadi saperti gong tembaga jang berboeni, atawa kelintingan jang goemerintjing. |
KL1870 | Bahwa djikalau kiranja akoe berkata-kata dengan segala behasa manoesia dan malaikat sakalipon, tetapi tidak akoe menaroh kasih, nistjaja akoe ini djadi saperti gong jang berboenji ataw genta jang goemerintjing. |
DRFT_LDK | DJikalaw sakalipawn 'aku meng`atakan segala bahasa manusija 2 dan Mela`ikat 2, dan muhhabet bukan 'ada bagiku, nistjaja sudahlah 'aku djadi gangsa jang babunji, 'ataw kupakh jang gamarantjang. |
ENDE | Sekalipun aku bertutur dengan lidah-lidah manusia dan Malaekat, tetapi kalau tjinta-kasih tidak ada padaku, maka samalah aku dengan gong-bergaung atau tjanang jang gemerintjing. |
TB_ITL_DRF | Sekalipun <1437> aku dapat berkata-kata <2980> dengan semua bahasa <1100> manusia <444> dan <2532> bahasa malaikat <32>, tetapi <1161> jika aku <2192> tidak <3361> mempunyai <2192> kasih <26>, aku sama dengan <1096> gong <5475> yang berkumandang <2278> dan <2228> canang <2950> yang gemerincing <214>. |
TL_ITL_DRF | Jikalau <1437> aku berkata-kata <2980> dengan segala bahasa <1100> manusia <444> dan <2532> malaekat <32> sekalipun <26>, tetapi <1161> aku tiada <3361> menaruh <2192> kasih <26>, niscaya aku sudah menjadi <1096> seperti gong <5475> yang berbunyi <2278>, atau <2228> genta <2950> yang gemerincing <214>. |
AV# | Though <1437> I speak <2980> (5725) with the tongues <1100> of men <444> and <2532> of angels <32>, and <1161> have <2192> (5725) not <3361> charity <26>, I am become <1096> (5754) [as] sounding <2278> (5723) brass <5475>, or <2228> a tinkling <214> (5723) cymbal <2950>. |
BBE | If I make use of the tongues of men and of angels, and have not love, I am like sounding brass, or a loud-tongued bell. |
MESSAGE | If I speak with human eloquence and angelic ecstasy but don't love, I'm nothing but the creaking of a rusty gate. |
NKJV | Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clanging cymbal. |
PHILIPS | IF I speak with the eloquence of men and of angels, but have no love, I become no more than blaring brass or crashing cymbal. |
RWEBSTR | Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become [as] sounding brass, or a tinkling cymbal. |
GWV | I may speak in the languages of humans and of angels. But if I don't have love, I am a loud gong or a clashing cymbal. |
NET | If I speak in the tongues of men and of angels, but I do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. |
NET | 13:1 If I speak in the tongues of men and of angels, but I do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ean <1437> {IF} taiv <3588> {WITH THE} glwssaiv <1100> twn <3588> {TONGUE} anyrwpwn <444> {OF MEN} lalw <2980> (5725) {I SPEAK} kai <2532> twn <3588> {AND} aggelwn <32> {OF ANGELS,} agaphn <26> de <1161> {BUT LOVE} mh <3361> ecw <2192> (5725) {HAVE NOT,} gegona <1096> (5754) {I HAVE BECOME} calkov <5475> {BRASS} hcwn <2278> (5723) {SOUNDING} h <2228> {OR} kumbalon <2950> {A CYMBAL} alalazon <214> (5723) {CLANGING.} |
WH | ean <1437> {COND} taiv <3588> {T-DPF} glwssaiv <1100> {N-DPF} twn <3588> {T-GPM} anyrwpwn <444> {N-GPM} lalw <2980> (5725) {V-PAS-1S} kai <2532> {CONJ} twn <3588> {T-GPM} aggelwn <32> {N-GPM} agaphn <26> {N-ASF} de <1161> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} ecw <2192> (5725) {V-PAS-1S} gegona <1096> (5754) {V-2RAI-1S} calkov <5475> {N-NSM} hcwn <2278> (5723) {V-PAP-NSM} h <2228> {PRT} kumbalon <2950> {N-NSN} alalazon <214> (5723) {V-PAP-NSN} |
TR | ean <1437> {COND} taiv <3588> {T-DPF} glwssaiv <1100> {N-DPF} twn <3588> {T-GPM} anyrwpwn <444> {N-GPM} lalw <2980> (5725) {V-PAS-1S} kai <2532> {CONJ} twn <3588> {T-GPM} aggelwn <32> {N-GPM} agaphn <26> {N-ASF} de <1161> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} ecw <2192> (5725) {V-PAS-1S} gegona <1096> (5754) {V-2RAI-1S} calkov <5475> {N-NSM} hcwn <2278> (5723) {V-PAP-NSM} h <2228> {PRT} kumbalon <2950> {N-NSN} alalazon <214> (5723) {V-PAP-NSN} |