TB | Ia menutupi segala sesuatu, percaya segala sesuatu, mengharapkan segala sesuatu, sabar menanggung segala sesuatu. |
BIS | Ia tahan menghadapi segala sesuatu dan mau percaya akan yang terbaik pada setiap orang; dalam keadaan yang bagaimanapun juga orang yang mengasihi itu tidak pernah hilang harapannya dan sabar menunggu segala sesuatu. |
FAYH | Kalau Saudara mengasihi seseorang, Saudara akan tetap setia kepadanya, apa pun yang terjadi. Saudara akan tetap mempercayainya, selalu mengharapkan yang terbaik dari dia, dan Saudara akan selalu membelanya.
|
DRFT_WBTC | Kasih menanggung segala sesuatu, mempercayai segala sesuatu, berpengharapan atas segala sesuatu, dan sabar terhadap segala sesuatu. |
TL | Maka ia tahan menanggung segala sesuatu, dan percaya akan segala sesuatu, dan harap akan segala sesuatu, dan sabar akan segala sesuatu. |
KSI | Kasih tahan menderita dalam segala perkara, percaya akan segala sesuatu, berharap akan segala sesuatu, dan bertekun dalam segala sesuatu.
|
DRFT_SB | maka ia menahan sekalian perkara, percaya ia akan sekaliannya, harap akan sekaliannya, sabar sekaliannya. |
BABA | kaseh itu tahan smoa perkara, perchaya smoa, harap smoa sabarkan smoa. |
KL1863 | Maka dia menanggong segala perkara, dan pertjaja segala perkara, dan tahan segala perkara. |
KL1870 | Bahwa ija menoedoengi segala sasoeatoe dan pertjaja segala sasoeatoe dan harap segala sasoeatoe dan mensabarkan segala sasoeatoe. |
DRFT_LDK | 'Itu menudong segala sasawatu, 'itu pertjaja segala sasawatu, 'itu ber`asa segala sasawatu, 'itu bertahan segala sasawatu. |
ENDE | Tjinta-kasih menutupi segalanja, mempertjajai segalanja, mengharapkan segalanja, menanggung segalanja dengan sabar. |
TB_ITL_DRF | Ia menutupi <4722> segala sesuatu <3956>, percaya <4100> segala sesuatu <3956>, mengharapkan <1679> segala sesuatu <3956>, sabar menanggung <5278> segala sesuatu <3956>. |
TL_ITL_DRF | Maka <4722> ia tahan <4722> menanggung segala sesuatu <3956>, dan percaya <4100> akan segala sesuatu <3956>, dan harap <1679> akan segala sesuatu <3956>, dan sabar <5278> akan segala sesuatu <3956>. |
AV# | Beareth <4722> (5719) all things <3956>, believeth <4100> (5719) all things <3956>, hopeth <1679> (5719) all things <3956>, endureth <5278> (5719) all things <3956>. |
BBE | Love has the power of undergoing all things, having faith in all things, hoping all things. |
MESSAGE | Puts up with anything, Trusts God always, Always looks for the best, Never looks back, But keeps going to the end. |
NKJV | bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. |
PHILIPS | Love knows no limit to its endurance, no end to its trust, no fading of its hope; it can outlast anything. |
RWEBSTR | Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. |
GWV | Love never stops being patient, never stops believing, never stops hoping, never gives up. |
NET | It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. |
NET | 13:7 It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | panta <3956> {ALL THINGS} stegei <4722> (5719) {COVERS,} panta <3956> {ALL THINGS} pisteuei <4100> (5719) {BELIEVES,} panta <3956> {ALL THINGS} elpizei <1679> (5719) {HOPES,} panta <3956> {ALL THINGS} upomenei <5278> (5719) {ENDURES.} |
WH | panta <3956> {A-APN} stegei <4722> (5719) {V-PAI-3S} panta <3956> {A-APN} pisteuei <4100> (5719) {V-PAI-3S} panta <3956> {A-APN} elpizei <1679> (5719) {V-PAI-3S} panta <3956> {A-APN} upomenei <5278> (5719) {V-PAI-3S} |
TR | panta <3956> {A-APN} stegei <4722> (5719) {V-PAI-3S} panta <3956> {A-APN} pisteuei <4100> (5719) {V-PAI-3S} panta <3956> {A-APN} elpizei <1679> (5719) {V-PAI-3S} panta <3956> {A-APN} upomenei <5278> (5719) {V-PAI-3S} |