TB | Sebab kepada yang seorang Roh memberikan karunia untuk berkata-kata dengan hikmat, dan kepada yang lain Roh yang sama memberikan karunia berkata-kata dengan pengetahuan. |
BIS | Kepada yang seorang, Roh itu memberikan kesanggupan untuk berbicara dengan wibawa. Kepada yang lain Roh yang sama itu memberikan kesanggupan untuk menjelaskan tentang Allah. |
FAYH | Kepada seorang, Roh memberikan karunia menasihati dengan bijaksana. Kepada yang lain diberikan karunia berbicara dengan pengetahuan dan karunia ini berasal dari Roh yang sama.
|
DRFT_WBTC | Roh memberikan kemampuan kepada seseorang berkata-kata dengan hikmat. Dan Roh yang sama memberikan kemampuan kepada orang yang lain berbicara dengan pengetahuan. |
TL | Karena kepada seorang dikaruniakan oleh Roh perkataan hikmat; dan kepada yang lain, perkataan marifat, menurut kuasa Roh itu juga; |
KSI | Kepada yang seorang, Ruh itu mempercayakan karunia untuk berkata-kata dengan hikmat, dan kepada yang lain, Ruh yang sama mempercayakan karunia untuk berkata-kata dengan pengetahuan.
|
DRFT_SB | Maka ada orang yang diberi kata-kata dengan budi oleh Roh itu; ada yang diberi kata-kata dengan pengetahuan, menurut kuasa Roh itu juga; |
BABA | Kerna ada orang sudah di-bri perkata'an bijaksana oleh Roh itu: dan ada yang di-bri perkata'an pngtahuan mnurut itu roh juga: |
KL1863 | Karna sama satoe orang dikasih olih Roh perkataan {Hikmat= kepinteran} hikmat, dan sama jang lain perkataan pengataoewan olih Roh itoe djoega; |
KL1870 | Karena kapada sa'orang dikaroeniakan olih Roh itoe perkataan hikmat dan kapada jang lain perkataan pengetahoean olih Roh itoe djoega. |
DRFT_LDK | Karana pada satengah 'awrang perkata`an hhikmet dekarunjakan 'awleh Rohh, dan pada satengah 'awrang perkata`an maxrifet 'awleh Rohh 'itu djuga: |
ENDE | Jang seorang diberi perkataan kebidjaksanaan oleh Roh, jang lain perkataan pengetahuan dalam satu Roh jang sama, |
TB_ITL_DRF | Sebab <1063> kepada yang seorang <3739> Roh <4151> memberikan <1325> karunia untuk berkata-kata <3056> dengan hikmat <4678>, dan kepada yang lain <243> Roh <4151> yang sama <846> memberikan karunia berkata-kata <3056> dengan pengetahuan <1108>. |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> kepada seorang dikaruniakan <1325> oleh <1223> Roh <4151> perkataan <3056> hikmat <4678>; dan kepada yang lain <243>, perkataan <3056> marifat <1108>, menurut <2596> kuasa Roh <4151> itu juga; |
AV# | For <1063> to one <3739> <3303> is given <1325> (5743) by <1223> the Spirit <4151> the word <3056> of wisdom <4678>; <1161> to another <243> the word <3056> of knowledge <1108> by <2596> the same <846> Spirit <4151>; |
BBE | For to one are given words of wisdom through the Spirit; and to another words of knowledge through the same Spirit: |
MESSAGE | The variety is wonderful: wise counsel clear understanding |
NKJV | for to one is given the word of wisdom through the Spirit, to another the word of knowledge through the same Spirit, |
PHILIPS | One man's gift by the Spirit is to speak with wisdom, another's to speak with knowledge. |
RWEBSTR | For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit; |
GWV | The Spirit gives one person the ability to speak with wisdom. The same Spirit gives another person the ability to speak with knowledge. |
NET | For one person is given through the Spirit the message of wisdom, and another the message of knowledge according to the same Spirit, |
NET | 12:8 For one person is given through the Spirit the message of wisdom, and another the message of knowledge according to the same Spirit,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | w <3739> men <3303> gar <1063> {FOR TO ONE} dia <1223> {BY} tou <3588> {THE} pneumatov <4151> {SPIRIT} didotai <1325> (5743) {IS GIVEN} logov <3056> {A WORD} sofiav <4678> {OF WISDOM;} allw <243> de <1161> {AND TO ANOTHER} logov <3056> {A WORD} gnwsewv <1108> {OF KNOWLEDGE,} kata <2596> {ACCORDING TO} to <3588> {THE} auto <846> {SAME} pneuma <4151> {SPIRIT;} |
WH | w <3739> {R-DSM} men <3303> {PRT} gar <1063> {CONJ} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSN} pneumatov <4151> {N-GSN} didotai <1325> (5743) {V-PPI-3S} logov <3056> {N-NSM} sofiav <4678> {N-GSF} allw <243> {A-DSM} de <1161> {CONJ} logov <3056> {N-NSM} gnwsewv <1108> {N-GSF} kata <2596> {PREP} to <3588> {T-ASN} auto <846> {P-ASN} pneuma <4151> {N-ASN} |
TR | w <3739> {R-DSM} men <3303> {PRT} gar <1063> {CONJ} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSN} pneumatov <4151> {N-GSN} didotai <1325> (5743) {V-PPI-3S} logov <3056> {N-NSM} sofiav <4678> {N-GSF} allw <243> {A-DSM} de <1161> {CONJ} logov <3056> {N-NSM} gnwsewv <1108> {N-GSF} kata <2596> {PREP} to <3588> {T-ASN} auto <846> {P-ASN} pneuma <4151> {N-ASN} |