KSI | Jadi, anggota tubuh itu memang banyak, tetapi tubuh hanya satu.
|
TB | Memang ada banyak anggota, tetapi hanya satu tubuh. |
BIS | Jadi memang ada banyak anggota, tetapi tubuh hanya satu. |
FAYH | Jadi, Ia telah membuat banyak bagian; namun, tubuh hanya satu.
|
DRFT_WBTC | Jadi, banyak anggota, tetapi hanya satu tubuh. |
TL | Sungguhpun anggota itu banyak, tetapi tubuh satu sahaja. |
DRFT_SB | Akan tetapi sungguhpun anggota banyak niscaya tubuh sebatang juga. |
BABA | Ttapi s-btul-nya banyak juga anggota-nya, ttapi satu badan. |
KL1863 | Maka sakarang ada banjak anggota djoega, tetapi badan tjoema satoe. |
KL1870 | Maka sakarang adalah anggota banjak, tetapi toeboeh sabatang djoea adanja. |
DRFT_LDK | 'Adapawn sakarang 'ada banjakh 'anggawta, tetapi tuboh 'asa djuga. |
ENDE | Kenjataan ialah, bahwa ada banjak anggota, tetapi hanja satu tubuh. |
TB_ITL_DRF | Memang <3568> ada banyak <4183> anggota <3196>, tetapi <1161> hanya satu <1520> tubuh <4983>. |
TL_ITL_DRF | Sungguhpun <3568> anggota <3196> itu banyak <4183>, tetapi <1161> tubuh <4983> satu <1520> sahaja. |
AV# | But <1161> now <3568> <3303> [are they] many <4183> members <3196>, yet but <1161> one <1520> body <4983>. |
BBE | But now they are all different parts, but one body. |
MESSAGE | What we have is one body with many parts, each its proper size and in its proper place. No part is important on its own. |
NKJV | But now indeed [there are] many members, yet one body. |
PHILIPS | The fact is there are many parts, but only one body. |
RWEBSTR | But now [are they] many members, yet but one body. |
GWV | So there are many parts but one body. |
NET | So now there are many members, but one body. |
NET | 12:20 So now there are many members, but one body.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | nun <3568> de <1161> {BUT NOW} polla <4183> men <3303> {MANY} melh <3196> {[ARE THE] MEMBERS,} en <1520> de <1161> {BUT ONE} swma <4983> {BODY.} |
WH | nun <3568> {ADV} de <1161> {CONJ} polla <4183> {A-NPN} melh <3196> {N-NPN} en <1520> {A-NSN} de <1161> {CONJ} swma <4983> {N-NSN} |
TR | nun <3568> {ADV} de <1161> {CONJ} polla <4183> {A-NPN} men <3303> {PRT} melh <3196> {N-NPN} en <1520> {A-NSN} de <1161> {CONJ} swma <4983> {N-NSN} |