TB | Tetapi semuanya ini dikerjakan oleh Roh yang satu dan yang sama, yang memberikan karunia kepada tiap-tiap orang secara khusus, seperti yang dikehendaki-Nya. |
BIS | Semuanya itu dikerjakan oleh Roh yang satu itu juga; masing-masing orang diberi karunia yang tersendiri menurut kemauan Roh itu sendiri. |
FAYH | Semua karunia dan kuasa ini diberikan oleh Roh yang sama, yang menentukan karunia atau kuasa yang mana harus diberikan kepada kita masing-masing.
|
DRFT_WBTC | Satu Roh, Roh yang sama, melakukan semuanya itu. Roh itu menentukan karunia untuk setiap orang. |
TL | Tetapi sekaliannya itu dikerjakan oleh Roh yang Satu itu juga dengan membahagi-bahagi kepada masing-masing, sebagaimana kehendak-Nya. |
KSI | Tetapi semua itu dikerjakan oleh Ruh yang satu itu juga, dibagi-bagikan kepada masing-masing orang sesuai dengan kehendak-Nya.
|
DRFT_SB | tetapi sekalian itu dikerjakan oleh Roh yang satu itu juga, maka dibagikannya seperti kehendaknya masing-masing orang. |
BABA | ttapi smoa ini itu satu Roh juga yang kerjakan, dan bhagi-bhagikan k-pada tiap-tiap orang sperti kahandak Roh. |
KL1863 | Tetapi segala perkara ini {Rom 12:3,6; Efe 4:7} di-adaken olih Roh satoe djoega, {1Ko 7:7; 2Ko 10:13} jang membagi-bagi sama masing-masing orang toeroet kahendaknja sendiri. |
KL1870 | Tetapi segala perkara ini di-adakan olih Roh satoe itoe djoega dengan membehagi-behagi kapada masing-masing sakedar kahendaknja. |
DRFT_LDK | Tetapi samowa perkara 'ini dekardjakan 'awleh Rohh sawatu 'itu djuga, jang membahagij pada masing 2 sa`awrang dengan chutsutsnja bagimana dekahendakinja. |
ENDE | tetapi segalanja dikerdjakan oleh Roh jang satu dan sama, jang membagikan kurnia-kurniaNja kepada masing-masing orang menurut kehendaknja. |
TB_ITL_DRF | Tetapi <1161> semuanya <3956> ini <5023> dikerjakan <1754> oleh Roh <4151> yang satu <1520> dan <2532> yang sama <846>, yang memberikan <1244> karunia kepada tiap-tiap orang <1538> secara khusus, seperti <2531> yang dikehendaki-Nya <1014>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> sekaliannya <3956> itu dikerjakan <5023> <1754> oleh Roh <4151> yang Satu <1520> itu juga <2532> dengan membahagi-bahagi <1244> kepada masing-masing <1538>, sebagaimana <2531> kehendak-Nya <1014>. |
AV# | But <1161> all <3956> these <5023> worketh <1754> (5719) that one <1520> and <2532> the selfsame <846> Spirit <4151>, dividing <1244> (5723) to every man <1538> severally <2398> as <2531> he will <1014> (5736). |
BBE | But all these are the operations of the one and the same Spirit, giving to every man separately as his pleasure is. |
MESSAGE | All these gifts have a common origin, but are handed out one by one by the one Spirit of God. He decides who gets what, and when. |
NKJV | But one and the same Spirit works all these things, distributing to each one individually as He wills. |
PHILIPS | Behind all these gifts is the operation of the same Spirit, who distributes to each individual man as he wills. |
RWEBSTR | But all these worketh that one and the very same Spirit, dividing to every man individually as he will. |
GWV | There is only one Spirit who does all these things by giving what God wants to give to each person. |
NET | It is one and the same Spirit, distributing as he decides to each person, who produces all these things. |
NET | 12:11 It is one and the same Spirit, distributing as he decides to each person, who produces all these things.
Different Members in One Body
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | panta <3956> de <1161> {BUT ALL} tauta <5023> {THESE THINGS} energei <1754> (5719) {OPERATES} to <3588> {THE} en <1520> {ONE} kai <2532> {AND} to <3588> {THE} auto <846> {SAME} pneuma <4151> {SPIRIT,} diairoun <1244> (5723) {DIVIDING} idia <2398> {SEPARATELY} ekastw <1538> {TO EACH} kaywv <2531> {ACCORDING AS} bouletai <1014> (5736) {HE WILLS.} |
WH | panta <3956> {A-APN} de <1161> {CONJ} tauta <5023> {D-APN} energei <1754> (5719) {V-PAI-3S} to <3588> {T-NSN} en <1520> {A-NSN} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-NSN} auto <846> {P-NSN} pneuma <4151> {N-NSN} diairoun <1244> (5723) {V-PAP-NSN} idia <2398> {A-DSF} ekastw <1538> {A-DSM} kaywv <2531> {ADV} bouletai <1014> (5736) {V-PNI-3S} |
TR | panta <3956> {A-APN} de <1161> {CONJ} tauta <5023> {D-APN} energei <1754> (5719) {V-PAI-3S} to <3588> {T-NSN} en <1520> {A-NSN} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-NSN} auto <846> {P-NSN} pneuma <4151> {N-NSN} diairoun <1244> (5723) {V-PAP-NSN} idia <2398> {A-DSF} ekastw <1538> {A-DSM} kaywv <2531> {ADV} bouletai <1014> (5736) {V-PNI-3S} |