KSI | Lagi pula, laki-laki diciptakan bukan oleh karena perempuan, melainkan perempuanlah yang diciptakan oleh karena laki-laki.
|
TB | Dan laki-laki tidak diciptakan karena perempuan, tetapi perempuan diciptakan karena laki-laki. |
BIS | Laki-laki tidak pula dijadikan untuk kepentingan wanita, melainkan wanita dijadikan untuk kepentingan laki-laki. |
FAYH | Dan Adam, laki-laki yang pertama itu, bukan diciptakan untuk kepentingan Hawa, tetapi Hawa diciptakan untuk Adam.
|
DRFT_WBTC | Tetapi dalam Tuhan, perempuan dan laki-laki saling membutuhkan. |
TL | Dan laki-laki itu bukannya dijadikan karena perempuan, melainkan perempuan itu karena laki-laki. |
DRFT_SB | adapun seorang laki-laki itu bukannya ia dijadikan oleh sebab perempuan, melainkan perempuan itu juga oleh sebab laki-laki: |
BABA | lagi pun, bukan-nya dlaki sudah di-jadikan kerna prempuan: ttapi prempuan sudah di-jadikan kerna dlaki: |
KL1863 | Dan lagi laki-laki itoe boekan didjadiken sebab perampoean, melainken perampoean itoe sebab laki-laki. |
KL1870 | Lagipon orang laki-laki itoe boekan didjadikan karena sebab orang perempoewan, melainkan orang perempoewan djoega didjadikan karena sebab orang laki-laki. |
DRFT_LDK | Karana lagi laki 2 sudah tijada dedjadikan 'awleh karana parampuwan, tetapi parampuwan 'itu 'awleh karana laki 2. |
ENDE | Dan prija bukan tertjipta bagi wanita, melainkan wanita bagi prija. |
TB_ITL_DRF | Dan <2532> laki-laki <435> tidak <3756> diciptakan <2936> karena <1223> perempuan <1135>, tetapi <235> perempuan <1135> diciptakan karena <1223> laki-laki <435>. |
TL_ITL_DRF | Dan <2532> laki-laki <435> itu bukannya <3756> dijadikan <2936> karena <1063> perempuan <1135>, melainkan <235> perempuan <1135> itu karena <1223> laki-laki <435>. |
AV# | <1063> <2532> Neither <3756> was <2936> (0) the man <435> created <2936> (5681) for <1223> the woman <1135>; but <235> the woman <1135> for <1223> the man <435>. |
BBE | And the man was not made for the woman, but the woman for the man. |
MESSAGE | |
NKJV | Nor was man created for the woman, but woman for the man. |
PHILIPS | Man was not created originally for the sake of woman, but woman was created for the sake of man. |
RWEBSTR | Neither was the man created for the woman; but the woman for the man. |
GWV | Man wasn't created for woman but woman for man. |
NET | Neither was man created for the sake of woman, but woman for man. |
NET | 11:9 Neither was man created for the sake of woman, but woman for man.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> gar <1063> {FOR ALSO} ouk <3756> {NOT} ektisyh <2936> (5681) {WAS CREATED} anhr <435> {MAN} dia <1223> {ON ACCOUNT OF} thn <3588> {THE} gunaika <1135> {WOMAN,} alla <235> {BUT} gunh <1135> {WOMAN} dia <1223> {ON ACCOUNT OF} ton <3588> {THE} andra <435> {MAN.} |
WH | kai <2532> {CONJ} gar <1063> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} ektisyh <2936> (5681) {V-API-3S} anhr <435> {N-NSM} dia <1223> {PREP} thn <3588> {T-ASF} gunaika <1135> {N-ASF} alla <235> {CONJ} gunh <1135> {N-NSF} dia <1223> {PREP} ton <3588> {T-ASM} andra <435> {N-ASM} |
TR | kai <2532> {CONJ} gar <1063> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} ektisyh <2936> (5681) {V-API-3S} anhr <435> {N-NSM} dia <1223> {PREP} thn <3588> {T-ASF} gunaika <1135> {N-ASF} alla <235> {CONJ} gunh <1135> {N-NSF} dia <1223> {PREP} ton <3588> {T-ASM} andra <435> {N-ASM} |