copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Corinthians 11:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi aku mau, supaya kamu mengetahui hal ini, yaitu Kepala dari tiap-tiap laki-laki ialah Kristus, kepala dari perempuan ialah laki-laki dan Kepala dari Kristus ialah Allah.
BISTetapi saya ingin kalian mengetahui satu hal lagi, yaitu bahwa yang menjadi kepala atas setiap orang laki-laki adalah Kristus; yang menjadi kepala atas istri adalah suami, dan yang menjadi kepala atas Kristus adalah Allah.
FAYHTetapi saya ingin memperingatkan Saudara akan satu hal, yaitu bahwa istri bertanggung jawab kepada suaminya, suaminya bertanggung jawab kepada Kristus, dan Kristus bertanggung jawab kepada Allah.
DRFT_WBTCTetapi aku mau, supaya kamu tahu tentang hal ini: Kepala dari setiap laki-laki adalah Kristus. Kepala dari perempuan adalah laki-laki. Dan Kepala dari Kristus adalah Allah.
TLTetapi aku suka kamu mengetahui, bahwa kepala tiap-tiap laki-laki itu Kristus, dan kepala perempuan itu laki-laki, dan kepala Kristus itu Allah.
KSITetapi aku hendak memberitahukan kepadamu bahwa Al Masih adalah kepala dari setiap laki-laki, laki-laki adalah kepala perempuan, dan Allah adalah kepala Al Masih.
DRFT_SBMaka aku hendak memberi tahu kepadamu bahwa kepada tiap-tiap orang laki-laki al-Maseh yang menjadi kepalanya; dan kepada al-Maseh maka Allah akan kepalanya.
BABATtapi sahya suka kamu tahu yang k-pada tiap-tiap orang dlaki, Almaseh-lah jadi kpala-nya; dan k-pada prempuan, orang dlaki-lah jadi kpala-nya; dan k-pada Almaseh, Allah jadi kpala-nya.
KL1863Tetapi akoe maoe sopaja kamoe taoe, {Efe 5:23} bahoewa Kristoes itoe kapala bagi segala laki-laki, dan laki-laki itoe kapala bagi perampoean, {1Ko 3:23; 15:27; Yoh 14:28} dan Toehan Allah itoe kapala bagi Kristoes.
KL1870Tetapi kahendakkoe bahwa ketahoeilah olihmoe Almasih itoe kapala tiap-tiap orang laki-laki, dan laki itoe kapala bininja dan Allah itoe kapala Almasih.
DRFT_LDK'Adapawn 'aku kahendakij kamu meng`atahuwij, bahuwa 'Elmesehh 'ada kapala sasa`awrang laki 2: dan laki 2 'itu kapala parampuwan: dan 'Allah 'itu kapala 'Elmesehh.
ENDEAkan tetapi aku mau kamu insjaf, bahwa kepala tiap-tiap prija adalah Kristus, kepala wanita ialah prija dan kepala Kristus ialah Allah.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> aku mau <2309>, supaya kamu <5209> mengetahui <1492> hal ini, yaitu <3754> Kepala <2776> dari tiap-tiap <3956> laki-laki <435> ialah <1510> Kristus <5547>, kepala <2776> dari perempuan <1135> ialah laki-laki <435> dan <1161> Kepala <2776> dari Kristus <5547> ialah Allah <2316>.
TL_ITL_DRFTetapi <1161> aku suka <2309> kamu <5209> mengetahui <1492>, bahwa <3754> kepala <2776> tiap-tiap <3956> laki-laki <435> itu Kristus <5547>, dan kepala <2776> perempuan <1135> itu laki-laki <435>, dan kepala <2776> Kristus <5547> itu Allah <2316>.
AV#But <1161> I would have <2309> (5719) you <5209> know <1492> (5760), that <3754> the head <2776> of every <3956> man <435> is <2076> (5748) Christ <5547>; and <1161> the head <2776> of the woman <1135> [is] the man <435>; and <1161> the head <2776> of Christ <5547> [is] God <2316>.
BBEBut it is important for you to keep this fact in mind, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.
MESSAGEIn a marriage relationship, there is authority from Christ to husband, and from husband to wife. The authority of Christ is the authority of God.
NKJVBut I want you to know that the head of every man is Christ, the head of woman [is] man, and the head of Christ [is] God.
PHILIPSBut I want you to know that Christ is the head of every individual man, just as a man is the "head" of the woman and God is the head of Christ.
RWEBSTRBut I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman [is] the man; and the head of Christ [is] God.
GWVHowever, I want you to realize that Christ has authority over every man, a husband has authority over his wife, and God has authority over Christ.
NETBut I want you to know that Christ is the head of every man, and the man is the head of a woman,* and God is the head of Christ.
NET11:3 But I want you to know that Christ is the head of every man, and the man is the head of a woman,176 and God is the head of Christ.
BHSSTR
LXXM
IGNTyelw <2309> (5719) de <1161> {BUT I WISH} umav <5209> {YOU} eidenai <1492> (5760) {TO KNOW,} oti <3754> {THAT} pantov <3956> {OF EVERY} androv <435> {MAN} h <3588> {THE} kefalh <2776> {HEAD} o <3588> {THE} cristov <5547> {CHRIST} estin <2076> (5748) {IS,} kefalh <2776> de <1161> {BUT HEAD} gunaikov <1135> {OF [THE] WOMEN [IS]} o <3588> {THE} anhr <435> {MAN,} kefalh <2776> de <1161> {AND HEAD} cristou <5547> o <3588> {OF CHRIST,} yeov <2316> {GOD.}
WHyelw <2309> (5719) {V-PAI-1S} de <1161> {CONJ} umav <5209> {P-2AP} eidenai <1492> (5760) {V-RAN} oti <3754> {CONJ} pantov <3956> {A-GSM} androv <435> {N-GSM} h <3588> {T-NSF} kefalh <2776> {N-NSF} o <3588> {T-NSM} cristov <5547> {N-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kefalh <2776> {N-NSF} de <1161> {CONJ} gunaikov <1135> {N-GSF} o <3588> {T-NSM} anhr <435> {N-NSM} kefalh <2776> {N-NSF} de <1161> {CONJ} tou <3588> {T-GSM} cristou <5547> {N-GSM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM}
TRyelw <2309> (5719) {V-PAI-1S} de <1161> {CONJ} umav <5209> {P-2AP} eidenai <1492> (5760) {V-RAN} oti <3754> {CONJ} pantov <3956> {A-GSM} androv <435> {N-GSM} h <3588> {T-NSF} kefalh <2776> {N-NSF} o <3588> {T-NSM} cristov <5547> {N-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kefalh <2776> {N-NSF} de <1161> {CONJ} gunaikov <1135> {N-GSF} o <3588> {T-NSM} anhr <435> {N-NSM} kefalh <2776> {N-NSF} de <1161> {CONJ} cristou <5547> {N-GSM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%