copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Corinthians 10:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan janganlah kita mencobai Tuhan, seperti yang dilakukan oleh beberapa orang dari mereka, sehingga mereka mati dipagut ular.
BISKita tidak boleh mencoba-coba Tuhan seperti yang dilakukan oleh sebagian dari mereka dahulu, sehingga mereka mati dipagut ular berbisa.
FAYHJanganlah kita menguji kesabaran Tuhan. Orang Israel berbuat demikian dan mereka mati digigit ular.
DRFT_WBTCJangan menguji kesabaran Tuhan seperti yang dilakukan beberapa dari mereka. Mereka mati digigit ular.
TLDan jangan kita pula mencobai Tuhan, sebagaimana beberapa mereka itu sudah mencobai, lalu dibinasakan oleh ular.
KSIJanganlah kita mencobai Tuhan seperti dilakukan oleh beberapa orang dari antara mereka, sehingga mereka dibinasakan oleh ular.
DRFT_SBMaka jangan kita mencabuli akan Tuhan, seperti beberapa banyak orang mencobai dia, lalu binasa oleh ular.
BABADan jangan pula kita choba sama Tuhan, s-bagimana ada brapa orang itu sudah choba, dan kna binasa oleh ular.
KL1863Dan djangan kita mentjobai Kristoes, {Bil 21:5; Maz 106:14} saperti bebrapa dari dia-orang soedah mentjobai Dia, lantas dia-orang dibinasaken oeler.
KL1870Dan djangan kita mentjobai Almasih saperti beberapa mareka-itoe mentjobai dia, laloe mareka-itoe dibinasakan olih oelar.
DRFT_LDKDan djanganlah kamij mentjawba`ij 'Elmesehh, bagimana lagi barang 'awrang deri pada marika 'itu sudah mentjawba`ij, dan sudah dehilangkan 'awleh 'ular 2.
ENDEdan djangan kita mentjobai Tuhan, sebagaimana sedjumlah mereka berbuat, jang lalu binasa oleh ular-ular;
TB_ITL_DRFDan janganlah <3366> kita mencobai <1598> Tuhan <2962>, seperti <2531> yang dilakukan <3985> oleh <5259> beberapa <5100> orang dari mereka <846>, sehingga <2532> mereka mati <622> dipagut ular <3789>.
TL_ITL_DRFDan jangan <3366> kita pula mencobai <1598> Tuhan <2962>, sebagaimana <2531> beberapa <5100> mereka <846> itu sudah mencobai <3985>, lalu <2532> dibinasakan <622> oleh <5259> ular <3789>.
AV#Neither <3366> let us tempt <1598> (5725) Christ <5547>, as <2531> some <5100> of them <846> also <2532> tempted <3985> (5656), and <2532> were destroyed <622> (5639) of <5259> serpents <3789>.
BBEAnd let us not put the Lord to the test, as some of them did, and came to their death by snakes.
MESSAGEWe must never try to get Christ to serve us instead of us serving him; they tried it, and God launched an epidemic of poisonous snakes.
NKJVnor let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed by serpents;
PHILIPSNor should we dare to exploit the goodness of God as some of them did, and fell victims to poisonous snakes.
RWEBSTRNeither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed by serpents.
GWVWe shouldn't put the Lord to the test as some of them did. They were killed by snakes.
NETAnd let us not put Christ* to the test, as some of them did, and were destroyed by snakes.*
NET10:9 And let us not put Christ160 to the test, as some of them did, and were destroyed by snakes.161
BHSSTR
LXXM
IGNTmhde <3366> {NEITHER} ekpeirazwmen <1598> (5725) {SHOULD WE TEMPT} ton <3588> {THE} criston <5547> {CHRIST,} kaywv <2531> {ACCORDING AS} kai <2532> {ALSO} tinev <5100> {SOME} autwn <846> {OF THEM} epeirasan <3985> (5656) {TEMPTED,} kai <2532> {AND} upo <5259> {BY} twn <3588> {THE} ofewn <3789> {SERPENTS} apwlonto <622> (5639) {PERISHED.}
WHmhde <3366> {CONJ} ekpeirazwmen <1598> (5725) {V-PAS-1P} ton <3588> {T-ASM} kurion <2962> {N-ASM} kaywv <2531> {ADV} tinev <5100> {X-NPM} autwn <846> {P-GPM} epeirasan <3985> (5656) {V-AAI-3P} kai <2532> {CONJ} upo <5259> {PREP} twn <3588> {T-GPM} ofewn <3789> {N-GPM} apwllunto <622> (5710) {V-IMI-3P}
TRmhde <3366> {CONJ} ekpeirazwmen <1598> (5725) {V-PAS-1P} ton <3588> {T-ASM} criston <5547> {N-ASM} kaywv <2531> {ADV} kai <2532> {CONJ} tinev <5100> {X-NPM} autwn <846> {P-GPM} epeirasan <3985> (5656) {V-AAI-3P} kai <2532> {CONJ} upo <5259> {PREP} twn <3588> {T-GPM} ofewn <3789> {N-GPM} apwlonto <622> (5639) {V-2AMI-3P}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%