KSI | Apabila kamu makan, apabila kamu minum, atau apabila kamu melakukan sesuatu yang lain, hendaklah kamu melakukannya demi kemuliaan Allah.
|
TB | Aku menjawab: Jika engkau makan atau jika engkau minum, atau jika engkau melakukan sesuatu yang lain, lakukanlah semuanya itu untuk kemuliaan Allah. |
BIS | Apa pun yang Saudara lakukan--Saudara makan atau Saudara minum--lakukanlah semuanya itu untuk memuliakan Allah. |
FAYH | Sebabnya ialah bahwa segala sesuatu, bahkan makan dan minum sekalipun, harus dilakukan bagi kemuliaan Allah.
|
DRFT_WBTC | Jadi, jika kamu makan atau minum atau melakukan sesuatu, lakukanlah itu untuk kemuliaan Allah. |
TL | Sebab itu, baik kamu makan atau minum, baik barang sesuatu perbuatanmu, perbuatlah sekalian itu kepada kemuliaan Allah. |
DRFT_SB | Sebab itu baik makan, baik minum, baik barang sesuatu perbuatanmu, maka hendaklah kamu membuat semuanya itu akan memuliakan akan Allah. |
BABA | Sbab itu, baik makan, baik minum, baik apa pun kamu buat, buat-lah smoa mau muliakan Allah. |
KL1863 | {Kol 3:17} Maka sebab itoe, baik kamoe makan, atawa minoem, baik barang soeatoe perboewatanmoe, biar kamoe berboewat segala perkara itoe akan kamoeliaan bagi Toehan Allah. |
KL1870 | Maka sebab itoe, baik kamoe makan ataw minoem, baik barang soeatoe perboewatanmoe, hendaklah kamoe memboewat sakalian ini akan kamoeliaan Allah. |
DRFT_LDK | Sebab 'itu mawu kamu makan, mawu kamu minom, mawu kamu berbowat 'apa 2, hendakhlah kamu berbowat sakalijen 'itu 'akan hhormat 'Allah. |
ENDE | Djadi, bila kamu makan atau minum, atau apa sadja kamu lakukan, lakukanlah segalanja untuk kemuliaan Allah. |
TB_ITL_DRF | Aku menjawab: Jika <1535> engkau makan <2068> atau jika <1535> engkau minum <4095>, atau jika <1535> engkau melakukan <4160> sesuatu <5100> yang lain, lakukanlah <4160> semuanya itu <3956> untuk <1519> kemuliaan <1391> Allah <2316>. |
TL_ITL_DRF | Sebab itu, baik <1535> kamu makan <2068> atau <1535> minum <4095>, baik <1535> barang <5100> sesuatu perbuatanmu, perbuatlah <4160> sekalian <3956> itu kepada <1519> kemuliaan <1391> Allah <2316>. |
AV# | Whether <1535> therefore <3767> ye eat <2068> (5719), or <1535> drink <4095> (5719), or <1535> whatsoever <5100> ye do <4160> (5719), do <4160> (5720) all <3956> to <1519> the glory <1391> of God <2316>. |
BBE | So then, if it is a question of food or drink, or any other thing, whatever you do, do all to the glory of God. |
MESSAGE | So eat your meals heartily, not worrying about what others say about you--you're eating to God's glory, after all, not to please them. As a matter of fact, do everything that way, heartily and freely to God's glory. |
NKJV | Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God. |
PHILIPS | Because, whatever you do, eating or drinking or anything else, everything should be done to bring glory to God. |
RWEBSTR | Whether therefore ye eat, or drink, or whatever ye do, do all to the glory of God. |
GWV | So, whether you eat or drink, or whatever you do, do everything to the glory of God. |
NET | So whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God. |
NET | 10:31 So whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | eite <1535> {WHETHER} oun <3767> {THEREFORE} esyiete <2068> (5719) {YE EAT,} eite <1535> {OR} pinete <4095> (5719) {YE DRINK} eite <1535> {OR} ti <5100> {ANYTHING} poieite <4160> (5719) {YE DO,} panta <3956> {ALL THINGS} eiv <1519> {TO} doxan <1391> {GLORY} yeou <2316> {GOD'S} poieite <4160> (5720) {DO.} |
WH | eite <1535> {CONJ} oun <3767> {CONJ} esyiete <2068> (5719) {V-PAI-2P} eite <1535> {CONJ} pinete <4095> (5719) {V-PAI-2P} eite <1535> {CONJ} ti <5100> {X-ASN} poieite <4160> (5719) {V-PAI-2P} panta <3956> {A-APN} eiv <1519> {PREP} doxan <1391> {N-ASF} yeou <2316> {N-GSM} poieite <4160> (5720) {V-PAM-2P} |
TR | eite <1535> {CONJ} oun <3767> {CONJ} esyiete <2068> (5719) {V-PAI-2P} eite <1535> {CONJ} pinete <4095> (5719) {V-PAI-2P} eite <1535> {CONJ} ti <5100> {X-ASN} poieite <4160> (5719) {V-PAI-2P} panta <3956> {A-APN} eiv <1519> {PREP} doxan <1391> {N-ASF} yeou <2316> {N-GSM} poieite <4160> (5720) {V-PAM-2P} |