KL1870 | Tidak berboedi, tidak menjampaikan djandjinja, tidak berkasih-kasihan, jang menaroh dendam dan tidak bersajang-sasajangan. | TB | tidak berakal, tidak setia, tidak penyayang, tidak mengenal belas kasihan. | BIS | mereka tidak mau mengerti orang lain; mereka tidak setia dan tidak berperikemanusiaan. | FAYH | Mereka memutarbalikkan kenyataan, tidak memegang janji, berhati kejam, dan tidak mengenal belas kasihan.
| DRFT_WBTC | Mereka bodoh, tidak memenuhi janji, dan tidak menunjukkan kebaikan dan belas kasih kepada orang lain. | TL | tiada berakal, orang yang mungkirkan janji, tiada penyayang, tiada berbelaskasihan; | KSI | kurang berakal, tidak memenuhi janji, tidak menaruh rasa sayang, dan tidak menaruh belas kasihan.
| DRFT_SB | kurang budi, tiada menyampaikan janji, tiada menaruh kasih, tiada menaruh sayang: | BABA | kurang akal, t'ada ikut janji, t'ada sayang sudara, dan t'ada ksian: | KL1863 | Tiada berboedi, tiada sampeken djandjinja, tiada bertjinta, tiada maoe diroekoenken, dan tiada bersajang-sajangan. | DRFT_LDK | Jang tijada berbudij, jang tijada bersatija 2 an, jang tijada berkaseh 2 an, jang tijada berdamej 2 an, jang tijada bersajang 2 an. | ENDE | sembrono, tidak setia, tidak tahu belas-kasihan, tidak tahu mengampuni. | TB_ITL_DRF | tidak berakal <801>, tidak setia <802>, tidak penyayang <794>, tidak mengenal belas kasihan <415>. | TL_ITL_DRF | tiada <794> berakal, orang yang mungkirkan <801> janji, tiada penyayang <802>, tiada berbelaskasihan <415>; | AV# | Without understanding <801>, covenantbreakers <802>, without natural affection <794>, implacable <786>, unmerciful <415>: {without natural...: or unsociable} | BBE | Without knowledge, not true to their undertakings, unkind, having no mercy: | MESSAGE | Stupid, slimy, cruel, cold-blooded. | NKJV | undiscerning, untrustworthy, unloving, unforgiving, unmerciful; | PHILIPS | they mocked at conscience, recognised no obligations of honour, lost all natural affection, and had no use for mercy. | RWEBSTR | Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful: | GWV | don't have any sense, don't keep promises, and don't show love to their own families or mercy to others. | NET | senseless, covenant-breakers,* heartless, ruthless. | NET | 1:31 senseless, covenant-breakers,62 tn Or “promise-breakers.” heartless, ruthless.
| BHSSTR | | LXXM | | IGNT | asunetouv <801> {WITHOUT UNDERSTANDING} asunyetouv <802> {PERFIDIOUS,} astorgouv <794> {WITHOUT NATURAL AFFECTION} aspondouv <786> {IMPLACABLE,} anelehmonav <415> {UNMERCIFUL;} | WH | asunetouv <801> {A-APM} asunyetouv <802> {A-APM} astorgouv <794> {A-APM} anelehmonav <415> {A-APM} | TR | asunetouv <801> {A-APM} asunyetouv <802> {A-APM} astorgouv <794> {A-APM} aspondouv <786> {A-APM} anelehmonav <415> {A-APM} |
|