PHILIPS | They became filled with wickedness, rottenness, greed and malice; their minds became steeped in envy, murder, quarrelsomeness, deceitfulness and spite. They became whisperersbehinddoors, | TB | penuh dengan rupa-rupa kelaliman, kejahatan, keserakahan dan kebusukan, penuh dengan dengki, pembunuhan, perselisihan, tipu muslihat dan kefasikan. | BIS | Hati mereka penuh dengan semua yang jahat, yang tidak benar; penuh dengan keserakahan, kebusukan dan perasaan dengki; penuh dengan keinginan untuk membunuh, berkelahi, menipu dan mendendam. Mereka suka membicarakan orang lain, | FAYH | Hidup mereka menjadi penuh dengan segala macam kejahatan dan dosa, ketamakan dan kebencian, iri hati, pembunuhan, perkelahian, kebohongan, dendam, dan fitnah.
| DRFT_WBTC | Mereka penuh dengan setiap jenis dosa, kejahatan, kepentingan diri sendiri, dan kebencian; penuh dengan iri hati, pembunuhan, perselisihan, penipuan, dan pikiran-pikiran jahat terhadap sesamanya. Mereka mengumpat | TL | penuh dengan segala kelaliman, kejahatan, loba, dendam, sarat dengan kedengkian, perbunuhan, perkelahian, tipu daya, khianat, penghasut, | KSI | Mereka penuh dengan ketidakbenaran, kejahatan, kelobaan, kebusukan; penuh dengan kedengkian, pembunuhan, pertengkaran, tipu daya, dan dendam.
| DRFT_SB | maka penuhlah ia dengan segala kesalahan, kejahatan, loba, iri hati, dan penuh dengan dengki, pembunuhan, pertengkaran, tipu daya, dendam, pembawa mulut, | BABA | dia-orang ada pnoh dngan dngki, bunoh, pertngkaran, tipu-daya, dan dndam; jadi orang yang bawa mulut, | KL1863 | Sampe penoh dia-orang dengan segala perkara jang tiada bener, ija-itoe djina dan kadjahatan dan kikir, dan doerdjana; penoh dia-orang dengan bentji, dan berboenoh-boenohan, dan berbantah-bantahan, dan tipoe-daja, dan panas hati; | KL1870 | Sampai penoehlah mareka-itoe dengan segala perkara jang tabenar, ija-itoe zina, kadjahatan, kakikiran; penoehlah mareka-itoe dengan dengki dan pemboenoehan dan perbantahan dan dengan tipoe dan geram, | DRFT_LDK | Sedang punoh 'adanja dengan segala djenis persalahan, pasondalan, kakapista`an, kikiran, kadjahatan: sarat dengan kadangkejan, pembunohan, perbantahan, pembohongan, pertingkahan djahat. | ENDE | Mereka penuh dengan segala matjam kedjahatan: kebusukan hati, loba, kedurdjanaan, tjemburu, pembunuhan, perkelahian, penipuan, kepalsuan, pengumpatan. | TB_ITL_DRF | penuh <4137> dengan rupa-rupa <3956> kelaliman <93>, kejahatan <4189>, keserakahan <4124> dan kebusukan <2549>, penuh <3324> dengan dengki <5355>, pembunuhan <5408>, perselisihan <2054>, tipu <1388> muslihat <2550> dan kefasikan <5588>. | TL_ITL_DRF | penuh <4137> dengan segala <3956> kelaliman <93>, kejahatan <4189> <2549>, loba, dendam <2550>, dendam <3324>, sarat dengan kedengkian <5355>, perbunuhan <5408>, perkelahian <2054>, tipu <1388> daya, khianat <2550>, penghasut <5588>, | AV# | Being filled with <4137> (5772) all <3956> unrighteousness <93>, fornication <4202>, wickedness <4189>, covetousness <4124>, maliciousness <2549>; full <3324> of envy <5355>, murder <5408>, debate <2054>, deceit <1388>, malignity <2550>; whisperers <5588>, | BBE | Being full of all wrongdoing, evil, desire for the goods of others, hate, envy, putting to death, fighting, deceit, cruel ways, evil talk, and false statements about others; | MESSAGE | And then all hell broke loose: rampant evil, grabbing and grasping, vicious backstabbing. They made life hell on earth with their envy, wanton killing, bickering, and cheating. Look at them: mean-spirited, venomous, | NKJV | being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, evilmindedness; [they are] whisperers, | RWEBSTR | Being filled with all unrighteousness, immorality, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, malignity; whisperers, | GWV | Their lives are filled with all kinds of sexual sins, wickedness, and greed. They are mean. They are filled with envy, murder, quarreling, deceit, and viciousness. They are gossips, | NET | They are filled* with every kind of unrighteousness, wickedness, covetousness, malice. They are rife with* envy, murder, strife, deceit, hostility. They are gossips, | NET | 1:29 They are filled60 tn Grk “being filled” or “having been filled,” referring to those described in v. 28. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. with every kind of unrighteousness, wickedness, covetousness, malice. They are rife with61 tn Grk “malice, full of,” continuing the description. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. envy, murder, strife, deceit, hostility. They are gossips,
| BHSSTR | | LXXM | | IGNT | peplhrwmenouv <4137> (5772) {BEING FILLED WITH} pash <3956> {ALL} adikia <93> {UNRIGHTEOUSNESS} porneia <4202> {FORNICATION,} ponhria <4189> {WICKEDNESS,} pleonexia <4124> {COVETOUSNESS,} kakia <2549> {MALICE;} mestouv <3324> {FULL} fyonou <5355> {OF ENVY,} fonou <5408> {MURDER,} eridov <2054> {STRIFE,} dolou <1388> {GUILE,} kakohyeiav <2550> {EVIL DISPOSITIONS;} qiyuristav <5588> {WHISPERERS,} | WH | peplhrwmenouv <4137> (5772) {V-RPP-APM} pash <3956> {A-DSF} adikia <93> {N-DSF} ponhria <4189> {N-DSF} pleonexia <4124> {N-DSF} kakia <2549> {N-DSF} mestouv <3324> {A-APM} fyonou <5355> {N-GSM} fonou <5408> {N-GSM} eridov <2054> {N-GSF} dolou <1388> {N-GSM} kakohyeiav <2550> {N-GSF} qiyuristav <5588> {N-APM} | TR | peplhrwmenouv <4137> (5772) {V-RPP-APM} pash <3956> {A-DSF} adikia <93> {N-DSF} porneia <4202> {N-DSF} ponhria <4189> {N-DSF} pleonexia <4124> {N-DSF} kakia <2549> {N-DSF} mestouv <3324> {A-APM} fyonou <5355> {N-GSM} fonou <5408> {N-GSM} eridov <2054> {N-GSF} dolou <1388> {N-GSM} kakohyeiav <2550> {N-GSF} qiyuristav <5588> {N-APM} |
|