copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 9:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBbahwa aku sangat berdukacita dan selalu bersedih hati.
BISSaya sangat sedih dan hati saya menderita
FAYH(9-1)
DRFT_WBTCAku sangat berduka dan selalu sedih karena orang Yahudi.
TLbahwa aku sangat duka cita dan susah yang tiada berkeputusan di dalam hatiku.
KSIbahwa aku sangat berdukacita dan tidak putus-putusnya bersedih hati.
DRFT_SBbahwa sangatlah dukacitaku dan susah yang tiada berkeputusan didalam hatiku.
BABAyang sahya ini sangat-lah susah dan rasa sakit yang ta'berrnti-rnti dalam hati sahya.
KL1863Bahoewa djadi satoe kasoesahan besar sama akoe, dan lagi satoe kabratan slamanja dalem hatikoe.
KL1870Bahwa koerasai kadoekaan besar dan kaberatan pada sadiakala dalam hatikoe.
DRFT_LDKBahuwa 'itu 'ada 'akan sawatu kaduka`an besar padaku, dan 'akan sawatu persakitan, jang tijada kaputusan pada hatiku.
ENDEaku penuh dukatjita dan dengan tak putus-putusnja menderita dalam hatiku,
TB_ITL_DRFbahwa <3754> aku <3427> sangat <3173> berdukacita <3077> dan <2532> selalu <88> bersedih <3601> hati <2588>.
TL_ITL_DRFbahwa <3754> aku <3427> sangat duka <3601> cita <3427> <3173> <3601> dan <2532> susah yang tiada berkeputusan <88> di dalam hatiku <3601> <2588> <3450>.
AV#That <3754> I <3427> have <2076> (5748) great <3173> heaviness <3077> and <2532> continual <88> sorrow in <3601> my <3450> heart <2588>.
BBEThat I am full of sorrow and pain without end.
MESSAGEIt's an enormous pain deep within me, and I'm never free of it. I'm not exaggerating--Christ and the Holy Spirit are my witnesses. It's the Israelites...
NKJVthat I have great sorrow and continual grief in my heart.
PHILIPSwhen I say that there is something that makes me feel very depressed, like a pain that never leaves me.
RWEBSTRThat I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
GWVI have deep sorrow and endless heartache.
NETI have great sorrow and unceasing anguish in my heart.*
NET9:2 I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.347
BHSSTR
LXXM
IGNToti <3754> {THAT} luph <3077> {GRIEF} moi <3427> {TO ME} estin <2076> (5748) {IS} megalh <3173> {GREAT,} kai <2532> {AND} adialeiptov <88> {UNCEASING} odunh <3601> th <3588> {SORROW} kardia <2588> {HEART,} mou <3450> {IN MY}
WHoti <3754> {CONJ} luph <3077> {N-NSF} moi <3427> {P-1DS} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} megalh <3173> {A-NSF} kai <2532> {CONJ} adialeiptov <88> {A-NSF} odunh <3601> {N-NSF} th <3588> {T-DSF} kardia <2588> {N-DSF} mou <3450> {P-1GS}
TRoti <3754> {CONJ} luph <3077> {N-NSF} moi <3427> {P-1DS} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} megalh <3173> {A-NSF} kai <2532> {CONJ} adialeiptov <88> {A-NSF} odunh <3601> {N-NSF} th <3588> {T-DSF} kardia <2588> {N-DSF} mou <3450> {P-1GS}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran