copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 6:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKarena kita tahu, bahwa manusia lama kita telah turut disalibkan, supaya tubuh dosa kita hilang kuasanya, agar jangan kita menghambakan diri lagi kepada dosa.
BISKita mengetahui bahwa tabiat kita yang lama sebagai manusia sudah dimatikan bersama-sama Kristus pada kayu salib supaya kuasa tabiat kita yang berdosa itu dihancurkan; dengan demikian kita tidak lagi diperhamba oleh dosa.
FAYHKeinginan-keinginan jahat yang dahulu ada pada Saudara telah dipakukan pada salib bersama dengan Dia. Bagian Saudara yang cenderung kepada dosa itu telah dikalahkan dan dilumpuhkan, sehingga tubuh Saudara yang berdosa itu tidak lagi dikuasai oleh dosa dan tidak perlu lagi menjadi hamba dosa.
DRFT_WBTCKita tahu bahwa hidup kita yang lama sudah mati bersama Kristus di kayu salib. Itu harus terjadi supaya diri kita yang berdosa tidak mempunyai kuasa lagi atas kita. Jadi, kita tidak diperhamba oleh dosa lagi.
TLsedang mengetahui hal ini: Bahwa tabiat kita yang lama sudah disalibkan serta-Nya, supaya diri dosa dilenyapkan, jangan kita diperhambakan lagi oleh dosa;
KSIKita tahu bahwa diri kita yang lama sudah disalibkan bersama-sama dengan Dia supaya kuasa dosa yang merajalela di dalam tubuh kita lenyap, sehingga kita tidak menghambakan diri lagi kepada dosa.
DRFT_SBSebab mengetahui perkara ini, yaitu diri kita yang lama sudah disalibkan sertanya, supaya tubuh yang berbuat dosa itu dilenyapkan, jangan kita diperhambakan lagi oleh dosa;
BABASdang ini satu perkara kita tahu, ia'itu diri kita yang lama itu sudah di-salibkan sama-sama dia, spaya badan dosa boleh di-binasakan, dan jangan kita lagi jadi hamba k-pada dosa;
KL1863Sebab kita soedah taoe, bahoewa manoesia kita jang lama itoe soedah disalibken {Gal 2:20; 5:24; Fil 3:10; 1Pe 4:1,2} bersama-sama dengan Toehan, sopaja badan dosa itoe bolih dibinasaken, dan sopaja djangan kita mendjadi lagi hamba dosa.
KL1870Sebab tahoelah kita bahwa tabiat adami kita jang lama itoe dipalangkan sertanja, soepaja toeboeh jang berdosa itoe bolih ditiadakan, dan djangan lagi kita memperhambakan diri kita kapada dosa;
DRFT_LDKSedang kamij meng`atahuwij hhal 'ini, bahuwa parangij manusija kamij jang lama sudah serta detsalibkan, sopaja tuboh dawsa 'itu derombakhkan, 'agar djangan kamij lagi kabawah dawsa.
ENDEKarena kita tahu, bahwa manusia-lama kita telah turut disalibkan, sehingga tubuh dosa kita telah musnah kuasanja, dan kita tidak lagi berbudak kepada dosa.
TB_ITL_DRFKarena <5124> kita tahu <1097>, bahwa <3754> manusia <444> lama <3820> kita <2257> telah turut disalibkan <4957>, supaya <2443> tubuh <4983> dosa <266> kita hilang <2673> kuasanya, agar jangan <3371> kita <2248> menghambakan diri <1398> lagi kepada dosa <266>.
TL_ITL_DRFsedang <5124> mengetahui <1097> hal ini: Bahwa <3754> tabiat <3820> kita <2257> yang lama <3820> sudah disalibkan <4957> serta-Nya, supaya <2443> diri dosa <266> dilenyapkan <2673>, jangan kita <2257> diperhambakan <3371> lagi oleh dosa <266>;
AV#Knowing <1097> (5723) this <5124>, that <3754> our <2257> old <3820> man <444> is crucified with <4957> (5681) [him], that <2443> the body <4983> of sin <266> might be destroyed <2673> (5686), that henceforth <3371> (0) we <2248> should <1398> (0) not <3371> serve <1398> (5721) sin <266>.
BBEBeing conscious that our old man was put to death on the cross with him, so that the body of sin might be put away, and we might no longer be servants to sin.
MESSAGECould it be any clearer? Our old way of life was nailed to the Cross with Christ, a decisive end to that sin-miserable life--no longer at sin's every beck and call! What we believe is this:
NKJVknowing this, that our old man was crucified with [Him], that the body of sin might be done away with, that we should no longer be slaves of sin.
PHILIPSLet us never forget that our old selves died with him on the cross that the tyranny of sin over us might be broken
RWEBSTRKnowing this, that our old man is crucified with [him], that the body of sin may be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
GWVWe know that the person we used to be was crucified with him to put an end to sin in our bodies. Because of this we are no longer slaves to sin.
NETWe know that* our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us,* so that we would no longer be enslaved to sin.
NET6:6 We know that254 our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us,255 so that we would no longer be enslaved to sin.
BHSSTR
LXXM
IGNTtouto <5124> {THIS} ginwskontev <1097> (5723) {KNOWING,} oti <3754> o <3588> {THAT} palaiov <3820> {OLD} hmwn <2257> {OUR} anyrwpov <444> {MAN} sunestaurwyh <4957> (5681) {WAS CRUCIFIED WITH [HIM],} ina <2443> {THAT} katarghyh <2673> (5686) {MIGHT BE ANNULLED} to <3588> {THE} swma <4983> {BODY} thv <3588> {OF} amartiav <266> {SIN,} tou <3588> {THAT} mhketi <3371> {NO LONGER} douleuein <1398> (5721) {BE SUBSERVIENT} hmav <2248> {WE} th <3588> {TO} amartia <266> {SIN.}
WHtouto <5124> {D-ASN} ginwskontev <1097> (5723) {V-PAP-NPM} oti <3754> {CONJ} o <3588> {T-NSM} palaiov <3820> {A-NSM} hmwn <2257> {P-1GP} anyrwpov <444> {N-NSM} sunestaurwyh <4957> (5681) {V-API-3S} ina <2443> {CONJ} katarghyh <2673> (5686) {V-APS-3S} to <3588> {T-NSN} swma <4983> {N-NSN} thv <3588> {T-GSF} amartiav <266> {N-GSF} tou <3588> {T-GSN} mhketi <3371> {ADV} douleuein <1398> (5721) {V-PAN} hmav <2248> {P-1AP} th <3588> {T-DSF} amartia <266> {N-DSF}
TRtouto <5124> {D-ASN} ginwskontev <1097> (5723) {V-PAP-NPM} oti <3754> {CONJ} o <3588> {T-NSM} palaiov <3820> {A-NSM} hmwn <2257> {P-1GP} anyrwpov <444> {N-NSM} sunestaurwyh <4957> (5681) {V-API-3S} ina <2443> {CONJ} katarghyh <2673> (5686) {V-APS-3S} to <3588> {T-NSN} swma <4983> {N-NSN} thv <3588> {T-GSF} amartiav <266> {N-GSF} tou <3588> {T-GSN} mhketi <3371> {ADV} douleuein <1398> (5721) {V-PAN} hmav <2248> {P-1AP} th <3588> {T-DSF} amartia <266> {N-DSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran