KL1863 | Dan boekan itoe sadja, {Yak 1:3} melainken kita djoega bersoeka-soeka dalem kasoesahan, sebab kita taoe jang itoe kasoesahan mengadaken sabar. |
TB | Dan bukan hanya itu saja. Kita malah bermegah juga dalam kesengsaraan kita, karena kita tahu, bahwa kesengsaraan itu menimbulkan ketekunan, |
BIS | Dan lebih dari itu, kita pun gembira di dalam penderitaan, sebab kita tahu bahwa penderitaan membuat orang menjadi tekun, |
FAYH | Demikian juga kita dapat bersukacita, pada waktu kita mengalami kesulitan dan cobaan, sebab kita tahu hal itu baik bagi kita karena menolong kita belajar bersabar.
|
DRFT_WBTC | Kita juga bersukacita karena penderitaan yang kita alami. Mengapa kita bersukacita karena penderitaan itu? Karena kita tahu bahwa penderitaan itu membuat kita menjadi lebih sabar. |
TL | Tetapi bukannya itu sahaja, melainkan juga kita bermegah-megah di dalam kesukaran, sebab mengetahui, bahwa kesukaran itu mendatangkan sabar, |
KSI | Bahkan bukan itu saja! Kita pun bermegah di dalam kesusahan, sebab kita tahu bahwa kesusahan itu mendatangkan ketabahan.
|
DRFT_SB | Maka bukannya demikian sahaja, melainkan dalam kesusahan pun hendaklah kita bermegah-megah, sebab mengetahui bahwa kesusahan itu mendatangkan sabar, |
BABA | Dan bukan saja ini, ttapi biar-lah kita bersuka-suka dalam kita punya ksusahan pun: kerna kita tahu ksusahan datangkan sabar; |
KL1870 | Dan boekan ini sadja, melainkan kita pon memoedji dalam hal kasoekaran djoega, sebab tahoelah kita bahwa kasoekaran itoe mengadakan sabar, |
DRFT_LDK | Maka bukan 'ini sadja, tetapi lagi kamij menggah dalam segala kasukaran: sedang kamij tahu, bahuwa kasukaran 'itu meng`upajakan tahhamul: |
ENDE | Dan bukan itu sadja. Kita bermegah-megah djuga dalam segala kesengsaraan, sebab kita tahu, bahwa sengsara itu menghasilkan ketekunan, |
TB_ITL_DRF | Dan <1161> bukan <3756> hanya itu saja <3440>. Kita <2744> malah bermegah <2744> juga <2532> dalam <1722> kesengsaraan <2347> kita, karena kita tahu <1492>, bahwa <3754> kesengsaraan <2347> itu menimbulkan <2716> ketekunan <5281>, |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> bukannya <3756> itu sahaja <3440>, melainkan <235> juga <2532> kita bermegah-megah <2744> di <1722> dalam kesukaran <2347>, sebab mengetahui <1492>, bahwa <3754> kesukaran <2347> itu mendatangkan <2716> sabar <5281>, |
AV# | And <1161> not <3756> only <3440> [so], but <235> we glory <2744> (5736) in <1722> tribulations <2347> also <2532>: knowing <1492> (5761) that <3754> tribulation <2347> worketh <2716> (5736) patience <5281>; |
BBE | And not only so, but let us have joy in our troubles: in the knowledge that trouble gives us the power of waiting; |
MESSAGE | There's more to come: We continue to shout our praise even when we're hemmed in with troubles, because we know how troubles can develop passionate patience in us, |
NKJV | And not only [that], but we also glory in tribulations, knowing that tribulation produces perseverance; |
PHILIPS | This doesn't mean, of course, that we have only a hope of future joyswe can be full of joy here and now even in our trials and troubles. |
RWEBSTR | And not only [so], but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience; |
GWV | But that's not all. We also brag when we are suffering. We know that suffering creates endurance, |
NET | Not* only this, but we also rejoice in sufferings, knowing that suffering produces endurance, |
NET | 5:3 Not217 tn Here δέ (de) has not been translated because of differences between Greek and English style. only this, but we also rejoice in sufferings, knowing that suffering produces endurance,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ou <3756> {AND NOT} monon <3440> de <1161> {ONLY [SO]} alla <235> {BUT} kai <2532> {ALSO} kaucwmeya <2744> (5736) {WE BOAST} en <1722> taiv <3588> {IN} yliqesin <2347> {TRIBULATIONS,} eidotev <1492> (5761) {KNOWING} oti <3754> {THAT} h <3588> {THE} yliqiv <2347> {TRIBULATION} upomonhn <5281> {ENDURANCE} katergazetai <2716> (5736) {WORKS OUT;} |
WH | ou <3756> {PRT-N} monon <3440> {ADV} de <1161> {CONJ} alla <235> {CONJ} kai <2532> {CONJ} kaucwmeya <2744> (5736) {V-PNI-1P} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} yliqesin <2347> {N-DPF} eidotev <1492> (5761) {V-RAP-NPM} oti <3754> {CONJ} h <3588> {T-NSF} yliqiv <2347> {N-NSF} upomonhn <5281> {N-ASF} katergazetai <2716> (5736) {V-PNI-3S} |
TR | ou <3756> {PRT-N} monon <3440> {ADV} de <1161> {CONJ} alla <235> {CONJ} kai <2532> {CONJ} kaucwmeya <2744> (5736) {V-PNI-1P} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} yliqesin <2347> {N-DPF} eidotev <1492> (5761) {V-RAP-NPM} oti <3754> {CONJ} h <3588> {T-NSF} yliqiv <2347> {N-NSF} upomonhn <5281> {N-ASF} katergazetai <2716> (5736) {V-PNI-3S} |