TB | Sebab, jika oleh dosa satu orang, maut telah berkuasa oleh satu orang itu, maka lebih benar lagi mereka, yang telah menerima kelimpahan kasih karunia dan anugerah kebenaran, akan hidup dan berkuasa oleh karena satu orang itu, yaitu Yesus Kristus. |
BIS | Karena pelanggaran satu orang, kematian menjalar ke mana-mana melalui orang yang satu itu. Betapa lebih besar lagi akibat dari apa yang dilakukan oleh satu orang yang lain, yaitu Yesus Kristus. Melalui Dia, Allah melimpahkan rahmat-Nya kepada begitu banyak orang, dan dengan cuma-cuma memungkinkan mereka berbaik kembali dengan Allah; mereka akan berkuasa di dunia ini melalui Kristus. |
FAYH | Dosa manusia yang seorang, yaitu Adam, menyebabkan kematian menguasai semua orang. Sedangkan semua yang mau menerima karunia Allah, yakni pengampunan dan pembebasan, menguasai kehidupan karena satu orang, yaitu Yesus Kristus.
|
DRFT_WBTC | Satu orang telah berdosa, kematian menguasai semua orang, karena orang yang satu itu. Tetapi sekarang beberapa orang menerima anugerah Allah dengan berkelimpahan dan pemberian-Nya yang besar, yang membenarkan mereka di hadapan Allah. Maka pastilah mereka akan menerima hidup yang benar dan berkuasa melalui satu orang, yaitu Yesus Kristus. |
TL | Karena jikalau dengan dosa seorang maut sudah memerintah oleh sebab seorang itu, maka terlebih lagi orang-orang, yang menerima kemewahan anugerah-Nya dan kebenaran yang dikaruniakan itu, akan memerintah di dalam hidup oleh sebab Seorang, yaitu Yesus Kristus. |
KSI | Oleh karena kesalahan satu orang, maut telah berkuasa melalui satu orang itu. Jika demikian, maka lebih-lebih lagi mereka, yang menerima pembenaran atas kelimpahan anugerah-Nya, akan berkuasa dalam hidup melalui satu orang juga, yaitu Isa Al Masih.
|
DRFT_SB | Karena jikalau sebab kesalahan seorang juga maka kematian telah berkerajaan oleh sebab seorang itu, niscaya terlebih pula orang yang menerima kemewahan anugerahnya dan kebenaran yang diberinya itu akan berkerajaan kelak dalam hidup oleh seorang juga, yaitu 'Isa al-Masih. |
BABA | Kerna jikalau sbab satu orang saja punya ksalahan kmatian sudah jadi raja oleh itu satu orang; terlbeh lagi pula orang yang trima anugrah dan pmbrian kbnaran punya kmewahan nanti jadi raja dalam hidop oleh satu orang juga, ia'itu oleh Isa Almaseh. |
KL1863 | Karna kaloe sebab kasalahan satoe orang itoe kamatian memarentah dari sebab satoe orang itoe, terlebih lagi segala orang jang menarima kabanjakan kasihan dan pembrian kabeneran itoe nanti memarentah dalem kahidoepan dari sebab satoe orang, ija-itoe Jesoes Kristoes. |
KL1870 | Karena kalau sebab kasalahan sa'orang orang kamatian itoe karadjaanlah olih sebab sa'orang orang itoe, istimewa poela orang jang berolih kalempahan karoenia dan anoegeraha kabenaran itoe akan karadjaan dalam kahidoepan olih sa'orang orang, ija-itoe Isa Almasih. |
DRFT_LDK | Karana djikalaw sebab persalahan sawatu 'awrang mawt sudah berkaradja`an 'awleh sawatu 'awrang 'itu, lebeh pula segala 'awrang jang sudah mendjondjong kalimpahan nixmet dan 'anugarah xadalet 'itu 'akan berkaradja`an didalam kahidopan 'awleh sawatu 'awrang 'itu, jaxnij Xisaj 'Elmesehh. |
ENDE | Dan kalau maut mendapat kuasanja dari satu orang sebagai akibat pelanggaran satu orang itu, betapa lebih pula orang-orang jang dilimpahi rahmat dan dianugerahi kebenaran itu akan mempunjai hidup penuh kekuasaan, berkat tindakan satu orang ialah Jesus Kristus. |
TB_ITL_DRF | Sebab <1063>, jika <1487> oleh dosa <3900> satu orang <1520>, maut <2288> telah berkuasa <936> oleh <1223> satu orang <1520> itu, maka lebih <4183> <3123> benar lagi mereka, yang telah menerima <2983> kelimpahan <4050> kasih karunia <5485> dan <2532> anugerah <1431> kebenaran <1343>, akan hidup <2222> dan berkuasa <936> oleh karena <1223> satu orang <1520> itu, yaitu Yesus <2424> Kristus <5547>. |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> jikalau <1487> dengan dosa <3900> seorang <1520> maut <2288> sudah memerintah <936> oleh sebab <1223> seorang <1520> itu, maka terlebih <3123> lagi orang-orang, yang menerima kemewahan <4050> anugerah-Nya <5485> dan <2532> kebenaran <1343> yang dikaruniakan <2983> itu, akan memerintah <936> di <1722> dalam hidup <2222> oleh sebab <1223> Seorang <1520>, yaitu Yesus <2424> Kristus <5547>. |
AV# | For <1063> if <1487> by one man's <1520> offence <3900> death <2288> reigned <936> (5656) by <1223> one <1520>; much <4183> more <3123> they which receive <2983> (5723) abundance <4050> of grace <5485> and <2532> of the gift <1431> of righteousness <1343> shall reign <936> (5692) in <1722> life <2222> by <1223> one <1520>, Jesus <2424> Christ <5547>.) {by one man's...: or, by one offence} |
BBE | For, if by the wrongdoing of one, death was ruling through the one, much more will those to whom has come the wealth of grace and the giving of righteousness, be ruling in life through the one, even Jesus Christ. |
MESSAGE | If death got the upper hand through one man's wrongdoing, can you imagine the breathtaking recovery life makes, sovereign life, in those who grasp with both hands this wildly extravagant life-gift, this grand setting-everything-right, that the one man Jesus Christ provides? |
NKJV | For if by the one man's offense death reigned through the one, much more those who receive abundance of grace and of the gift of righteousness will reign in life through the One, Jesus Christ.) |
PHILIPS | For if one man's offence meant that men should be slaves to death all their lives, it is a far greater thing that through another man, Jesus Christ, men by their acceptance of his more than sufficient grace and righteousness, should live their lives victoriously. |
RWEBSTR | For if by one man's offence death reigned by one; much more they who receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.) |
GWV | It is certain that death ruled because of one person's failure. It's even more certain that those who receive God's overflowing kindness and the gift of his approval will rule in life because of one person, Jesus Christ. |
NET | For if, by the transgression of the one man,* death reigned through the one, how much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ! |
NET | 5:17 For if, by the transgression of the one man,238 sn Here the one man refers to Adam (cf. 5:14). death reigned through the one, how much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ!
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ei <1487> {IF} gar <1063> {FOR} tw <3588> {BY THE} tou <3588> {OF THE} enov <1520> {ONE} paraptwmati <3900> o <3588> {OFFENCE} yanatov <2288> {DEATH} ebasileusen <936> (5656) {REIGNED} dia <1223> {BY} tou <3588> {THE} enov <1520> {ONE,} pollw <4183> {MUCH} mallon <3123> {MORE} oi <3588> {THOSE} thn <3588> {THE} perisseian <4050> thv <3588> {ABUNDANCE} caritov <5485> {OF GRACE} kai <2532> {AND} thv <3588> {OF THE} dwreav <1431> thv <3588> {GIFT} dikaiosunhv <1343> {OF RIGHTEOUSNESS} lambanontev <2983> (5723) {RECEIVING,} en <1722> {IN} zwh <2222> {LIFE} basileusousin <936> (5692) {SHALL REIGN} dia <1223> {BY} tou <3588> {THE} enov <1520> {ONE} ihsou <2424> {JESUS} cristou <5547> {CHRIST} |
WH | ei <1487> {COND} gar <1063> {CONJ} tw <3588> {T-DSN} tou <3588> {T-GSM} enov <1520> {A-GSM} paraptwmati <3900> {N-DSN} o <3588> {T-NSM} yanatov <2288> {N-NSM} ebasileusen <936> (5656) {V-AAI-3S} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSM} enov <1520> {A-GSM} pollw <4183> {A-DSM} mallon <3123> {ADV} oi <3588> {T-NPM} thn <3588> {T-ASF} perisseian <4050> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} caritov <5485> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} [thv <3588> {T-GSF} dwreav] <1431> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} dikaiosunhv <1343> {N-GSF} lambanontev <2983> (5723) {V-PAP-NPM} en <1722> {PREP} zwh <2222> {N-DSF} basileusousin <936> (5692) {V-FAI-3P} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSM} enov <1520> {A-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} |
TR | ei <1487> {COND} gar <1063> {CONJ} tw <3588> {T-DSN} tou <3588> {T-GSM} enov <1520> {A-GSM} paraptwmati <3900> {N-DSN} o <3588> {T-NSM} yanatov <2288> {N-NSM} ebasileusen <936> (5656) {V-AAI-3S} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSM} enov <1520> {A-GSM} pollw <4183> {A-DSM} mallon <3123> {ADV} oi <3588> {T-NPM} thn <3588> {T-ASF} perisseian <4050> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} caritov <5485> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} thv <3588> {T-GSF} dwreav <1431> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} dikaiosunhv <1343> {N-GSF} lambanontev <2983> (5723) {V-PAP-NPM} en <1722> {PREP} zwh <2222> {N-DSF} basileusousin <936> (5692) {V-FAI-3P} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSM} enov <1520> {A-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} |