TB_ITL_DRF | dan <2532> juga menjadi bapa <3962> orang-orang bersunat <4061>, yaitu mereka yang bukan <3756> hanya <3440> bersunat <4061>, tetapi <235> juga <2532> mengikuti <4748> jejak <2487> iman <4102> Abraham <11>, bapa leluhur <3962> kita <2257>, pada masa ia belum disunat <203>. |
TB | dan juga menjadi bapa orang-orang bersunat, yaitu mereka yang bukan hanya bersunat, tetapi juga mengikuti jejak iman Abraham, bapa leluhur kita, pada masa ia belum disunat. |
BIS | Abraham juga bapak rohani untuk orang-orang yang mengikuti peraturan sunat. Ia bapak rohani mereka bukan hanya karena mereka mengikuti peraturan sunat, tetapi juga karena mereka hidup dengan percaya kepada Allah, sama seperti Abraham pada waktu ia belum mengikuti peraturan sunat. |
FAYH | Abraham juga adalah bapa rohani orang Yahudi yang telah dikhitan. Dengan mengambil Abraham sebagai teladan, mereka mengerti bahwa bukan upacara itu yang menyelamatkan mereka, sebab Abraham menyukakan hati Allah semata-mata karena iman, sebelum ia dikhitan.
|
DRFT_WBTC | Dan Abraham juga bapa dari orang yang sudah disunat, tetapi bukan sunat itu yang menjadikan Abraham bapa bagi mereka. Ia adalah bapa mereka jika hidup mereka sesuai dengan iman yang dimiliki bapa kita Abraham sebelum dia disunat. |
TL | dan lagi menjadi bapa orang yang bersunat itu pun, yaitu orang-orang yang bukannya bersunat sahaja, melainkan yang mengikut tapak iman Ibrahim, bapa kita, tatkala ia belum bersunat. |
KSI | Selain itu, ia pun menjadi bapak bagi orang-orang berkhitan, yaitu orang-orang yang bukan semata-mata berkhitan, melainkan juga hidup mengikuti jejak iman yang ditempuh oleh nenek moyang kita, Nabi Ibrahim, pada waktu ia belum berkhitan.
|
DRFT_SB | dan supaya ia menjadi bapa bagi orang yang bersunat itu pun, yaitu kepada orang yang bukan sahaja disunatkan, melainkan yang berjalan padajalan iman yang diturut oleh nenek moyang kita Ibrahim pada masa belum lagi ia bersunat. |
BABA | dan spaya dia jadi bapa sgala orang yang bersunat, ia'itu k-pada orang yang bukan saja di-sunatkan, ttapi yang bawa diri dalam jalan perchaya yang kita punya nenek-moyang Ibrahim sudah ikut waktu dia blum sunat. |
KL1863 | Maka Ibrahim itoe soedah djadi bapa orang bersoenat itoe, boekan sama orang jang bersoenat sadja, melainken djoega sama orang jang menoeroet kadjedjekan pertjaja mojang kita Ibrahim itoe, sabelomnja dia disoenatken. |
KL1870 | Danlagi soepaja ija mendjadi bapa orang bersoenat pon, ija-itoe boekan kapada orang jang bersoenat sadja, melainkan kapada barang-siapa, jang menoeroet kesan pertjaja bapa kita Iberahim itoe, sabelom lagi ija disoenatkan. |
DRFT_LDK | Lagi bapa 'awrang jang berchitanet, 'ija 'itu pada 'awrang jang bukan sadja punja chitanet, tetapi jang lagi berdjalan menurut tapakh 'iman 'Ibrahim bapa kamij, jang 'ada pada masa 'ija berkulop. |
ENDE | dan djuga bapa sekalian orang bersunat, jang bukan sadja termasuk golongan kaum bersunat, melainkan djuga mengikuti djedjak kepertjajaan bapa kita Abraham, jang njata padanja dimasa ia belum bersunat. |
TL_ITL_DRF | dan <2532> lagi menjadi bapa <3962> orang yang bersunat <4061> itu pun, yaitu orang-orang <1537> yang bukannya <3756> bersunat <4061> sahaja <3440>, melainkan <235> yang mengikut tapak <2487> iman <4102> Ibrahim <11>, bapa <3962> kita <2257>, tatkala <1722> ia belum bersunat <203>. |
AV# | And <2532> the father <3962> of circumcision <4061> to them who are not <3756> of <1537> the circumcision <4061> only <3440>, but <235> who also <2532> walk <4748> (5723) in the steps <2487> of that faith <4102> of our <2257> father <3962> Abraham <11>, which [he had] being <1722> [yet] uncircumcised <203>. |
BBE | And the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who keep to the way of that faith which our father Abraham had before he underwent circumcision. |
MESSAGE | And it means further that Abraham is father of [all] people who embrace what God does for them while they are still on the "outs" with God, as yet unidentified as God's, in an "uncircumcised" condition. It is precisely these people in this condition who are called "set right by God and with God"! Abraham is also, of course, father of those who have undergone the religious rite of circumcision [not] just because of the ritual but because they were willing to live in the risky faith-embrace of God's action for them, the way Abraham lived long before he was marked by circumcision. |
NKJV | and the father of circumcision to those who not only [are] of the circumcision, but who also walk in the steps of the faith which our father Abraham [had while still] uncircumcised. |
PHILIPS | and that he might be the circumcised father of all those who are not only circumcised, but are living by the same sort of faith which he himself had before he was circumcised. |
RWEBSTR | And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which [he had] being [yet] uncircumcised. |
GWV | He is also the father of those who not only are circumcised but also are following in the footsteps of his faith. Our father Abraham had that faith before he was circumcised. |
NET | And he is also the father of the circumcised,* who are not only circumcised, but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham possessed when he was still uncircumcised.* |
NET | 4:12 And he is also the father of the circumcised,186 tn Grk “the father of circumcision.” who are not only circumcised, but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham possessed when he was still uncircumcised.187 tn Grk “the ‘in-uncircumcision faith’ of our father Abraham.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} patera <3962> {FATHER} peritomhv <4061> {OF CIRCUMCISION} toiv <3588> {TO THOSE} ouk <3756> {NOT} ek <1537> {OF} peritomhv <4061> {CIRCUMCISION} monon <3440> {ONLY,} alla <235> {BUT} kai <2532> {ALSO} toiv <3588> {TO THOSE THAT} stoicousin <4748> (5723) {WALK} toiv <3588> {IN THE} icnesin <2487> {STEPS} thv <3588> {OF THE} en <1722> th <3588> {DURING} akrobustia <203> {UNCIRCUMCISION} pistewv <4102> {FAITH} tou <3588> {OF OUR} patrov <3962> hmwn <2257> {FATHER} abraam <11> {ABRAHAM.} |
WH | kai <2532> {CONJ} patera <3962> {N-ASM} peritomhv <4061> {N-GSF} toiv <3588> {T-DPM} ouk <3756> {PRT-N} ek <1537> {PREP} peritomhv <4061> {N-GSF} monon <3440> {ADV} alla <235> {CONJ} kai <2532> {CONJ} toiv <3588> {T-DPM} stoicousin <4748> (5723) {V-PAP-DPM} toiv <3588> {T-DPN} icnesin <2487> {N-DPN} thv <3588> {T-GSF} en <1722> {PREP} akrobustia <203> {N-DSF} pistewv <4102> {N-GSF} tou <3588> {T-GSM} patrov <3962> {N-GSM} hmwn <2257> {P-1GP} abraam <11> {N-PRI} |
TR | kai <2532> {CONJ} patera <3962> {N-ASM} peritomhv <4061> {N-GSF} toiv <3588> {T-DPM} ouk <3756> {PRT-N} ek <1537> {PREP} peritomhv <4061> {N-GSF} monon <3440> {ADV} alla <235> {CONJ} kai <2532> {CONJ} toiv <3588> {T-DPM} stoicousin <4748> (5723) {V-PAP-DPM} toiv <3588> {T-DPN} icnesin <2487> {N-DPN} thv <3588> {T-GSF} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} akrobustia <203> {N-DSF} pistewv <4102> {N-GSF} tou <3588> {T-GSM} patrov <3962> {N-GSM} hmwn <2257> {P-1GP} abraam <11> {N-PRI} |