TB_ITL_DRF | Salam <782> kepada Asinkritus <799>, Flegon <5393>, Hermes <2060>, Patrobas <3969>, Hermas <2057> dan <2532> saudara-saudara <80> yang bersama-sama dengan <4862> mereka <846>. | TB | Salam kepada Asinkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas dan saudara-saudara yang bersama-sama dengan mereka. | BIS | Sampaikanlah salam saya kepada Asinkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas, dan semua saudara seiman yang bersama-sama dengan mereka. | FAYH | Salam juga kepada Asinkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas, dan saudara-saudara lain yang bersama dengan mereka.
| DRFT_WBTC | Sampaikan salam kepada Asinkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas dan saudara-saudara seiman yang ada bersama dengan mereka. | TL | Salam kepada Asinkeritus dan Pelegon, dan Hermes, dan Paterobas, dan Hermas, dan segala saudara yang beserta dengan mereka itu. | KSI | Salam kepada Asinkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas, dan juga kepada saudara-saudara yang bersama-sama dengan mereka.
| DRFT_SB | Sampaikanlah salam kepada Asingkritus, dan Plegon, dan Hermes, dan Patrobas, dan Hermas, dan kepada saudara-saudara yang sertanya itu. | BABA | Kasi tabek sama Asungkritus, dan Fligun, dan Hermis, dan Patrobas, dan Hermas, dan sama sudara-sudara yang ada bersama-sama dia-orang. | KL1863 | Dan salamkoe sama Asinkritos, dan Phlegon, dan Hermas, dan Patrobas, dan Hermes, serta soedara-soedara jang bersama-sama dengan dia-orang. | KL1870 | Dan salamkoe kapada Asinkeritoes dan Pelegon dan Hermas dan Paterobas dan Hermes dan segala saoedara jang serta dengan mareka-itoe. | DRFT_LDK | Berilah salam pada 'Asunkeritus, pada 'Ifledjawn, pada Hermas, pada Patroba, pada Hermejs, dan pada segala sudara laki 2 jang menjerta`ij marika 'itu. | ENDE | Salam bagi Asinkritos, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas, dan sekalian saudara jang tinggal beserta dengan mereka. | TL_ITL_DRF | Salam <782> kepada Asinkeritus <799> dan Pelegon <5393>, dan Hermes <2060>, dan Paterobas <3969>, dan Hermas <2057>, dan <2532> segala <2057> saudara <80> yang beserta <4862> dengan mereka <846> itu. | AV# | Salute <782> (5663) Asyncritus <799>, Phlegon <5393>, Hermas <2057>, Patrobas <3969>, Hermes <2060>, and <2532> the brethren <80> which are with <4862> them <846>. | BBE | Give my love to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them. | MESSAGE | Hello to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and also to all of their families. | NKJV | Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren who are with them. | PHILIPS | Greetings to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and their Christian group: | RWEBSTR | Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren who are with them. | GWV | Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters who are with them. | NET | Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters* with them. | NET | 16:14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters550 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13. with them.
| BHSSTR | | LXXM | | IGNT | aspasasye <782> (5663) {SALUTE} asugkriton <799> {ASYNCRITUS,} flegonta <5393> {PHLEGON,} erman <2057> {HERMAS,} patroban <3969> {PATROBAS,} ermhn <2060> {HERMES,} kai <2532> {AND} touv <3588> {THE} sun <4862> {WITH} autoiv <846> {THEM} adelfouv <80> {BRETHREN,} | WH | aspasasye <782> (5663) {V-ADM-2P} asugkriton <799> {N-ASM} flegonta <5393> {N-ASM} ermhn <2060> {N-ASM} patroban <3969> {N-ASM} erman <2057> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} touv <3588> {T-APM} sun <4862> {PREP} autoiv <846> {P-DPM} adelfouv <80> {N-APM} | TR | aspasasye <782> (5663) {V-ADM-2P} asugkriton <799> {N-ASM} flegonta <5393> {N-ASM} erman <2057> {N-ASM} patroban <3969> {N-ASM} ermhn <2060> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} touv <3588> {T-APM} sun <4862> {PREP} autoiv <846> {P-DPM} adelfouv <80> {N-APM} |
|