copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 11:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFjanganlah <3361> engkau memegahkan <2620> dirimu kepada cabang-cabang <2798> itu. Tetapi <1161> jikalau <1487> engkau memegahkan <2620> dirimu sekali pun, ingatlah: Bukannya <3756> engkau <4771> yang menanggung <941> akar <4491> itu, melainkan <235> akar <4491> itu menanggung <941> engkau <4571>.
TBjanganlah kamu bermegah terhadap cabang-cabang itu! Jikalau kamu bermegah, ingatlah, bahwa bukan kamu yang menopang akar itu, melainkan akar itu yang menopang kamu.
BISOleh karena itu janganlah kalian menganggap enteng mereka yang sudah dikerat seperti cabang itu. Kalian harus ingat bahwa kalian hanya cabang saja. Dan bukannya cabang yang memberi makan kepada akar, melainkan akar yang memberi makan kepada cabang.
FAYHTetapi hendaklah Saudara berhati-hati, supaya jangan menyombongkan diri karena Saudara boleh menggantikan cabang yang telah dipatahkan. Ingatlah, bahwa Saudara menjadi orang penting, semata-mata karena Saudara menjadi bagian dari pohon Allah: Saudara hanya merupakan cabang, bukan akar.
DRFT_WBTCJadi, jangan bermegah dengan ranting yang patah. Kamu tidak punya dasar untuk bermegah karena kamu tidak memberi hidup kepada akar, tetapi akarlah yang memberimu hidup.
TLjanganlah engkau memegahkan dirimu kepada cabang-cabang itu. Tetapi jikalau engkau memegahkan dirimu sekali pun, ingatlah: Bukannya engkau yang menanggung akar itu, melainkan akar itu menanggung engkau.
KSImaka janganlah kamu memegahkan diri terhadap cabang-cabang lainnya. Seandainya kamu memegahkan diri juga, ingatlah bahwa bukan kamu yang menunjang akar, melainkan akarlah yang menunjang kamu.
DRFT_SBMaka janganlah engkau memegahkan dirimu melawan carang-carang itu: tetapi jikalau engkau memegahkan dirimu sekalipun, maka bukannya engkau yang menanggung akar itu, melainkan akar juga yang menanggung engkau.
BABAjangan mgahkan diri atas itu charang-charang: ttapi jikalau angkau mgahkan diri pun, bukan-nya angkau ini yang tanggong itu akar, ttapi akar itu yang tanggong sama angkau.
KL1863Djangan angkau membesarken dirimoe sama itoe tangke-tangke; maka kaloe angkau membesarken dirimoe sama dia, ingetlah, boekan angkau jang menanggong itoe akar, melainken itoe akar jang menanggong sama dikau.
KL1870Djangan kamoe bermegah-megah kapada tjabang itoe. Maka kalau kiranja kamoe bermegah kapadanja, ingatlah olihmoe bahwa boekan kamoe jang menanggoeng akar itoe, melainkan akar djoega jang menanggoeng kamoe.
DRFT_LDKDJangan 'angkaw menggahkan dirimu 'atas segala tjabang 2. Tetapi djikalaw sakalipawn 'angkaw menggahkan dirimu, tijada 'angkaw memulijakan 'akar, hanja 'akar djuga memulijakan dikaw.
ENDEmaka djanganlah engkau memegahkan diri terhadap tjabang-tjabang itu. Atau, kalau engkau mau bermegah-megah djuga, perhatikanlah, bahwa bukan engkau jang menanggung akar, melainkan akar menanggung engkau.
TB_ITL_DRFjanganlah <3361> kamu bermegah <2620> terhadap cabang-cabang <2798> itu! Jikalau <1487> <1161> kamu bermegah <2620>, ingatlah, bahwa bukan <3756> kamu <4771> yang menopang <941> akar <4491> itu, melainkan <235> akar <4491> itu yang menopang kamu <4571>.
AV#Boast <2620> (0) not <3361> against <2620> (5737) the branches <2798>. But <1161> if <1487> thou boast <2620> (5736), thou <4771> bearest <941> (5719) not <3756> the root <4491>, but <235> the root <4491> thee <4571>.
BBEDo not be uplifted in pride over the branches: because it is not you who are the support of the root, but it is by the root that you are supported.
MESSAGEgives you no cause to crow over the pruned branches. Remember, you aren't feeding the root; the root is feeding you.
NKJVdo not boast against the branches. But if you do boast, [remember that] you do not support the root, but the root [supports] you.
PHILIPSdon't let yourself feel superior to the former branches. If you feel inclined that way, remind yourself that you do not support the root, the root supports you.
RWEBSTRBoast not against the branches. But if thou boastest, thou bearest not the root, but the root thee.
GWVSo don't brag about being better than the other branches. If you brag, remember that you don't support the root, the root supports you.
NETdo not boast over the branches. But if you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.
NET11:18 do not boast over the branches. But if you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.
BHSSTR
LXXM
IGNTmh <3361> {BOAST NOT} katakaucw <2620> (5737) {AGAINST} twn <3588> {THE} kladwn <2798> {BRANCHES;} ei <1487> {IF} de <1161> {BUT} katakaucasai <2620> (5736) {THOU BOASTEST AGAINST} ou <3756> {[THEM], NOT} su <4771> {THOU} thn <3588> {THE} rizan <4491> {ROOT} bastazeiv <941> (5719) {BEAREST,} all <235> {BUT} h <3588> {THE} riza <4491> {ROOT} se <4571> {THEE.}
WHmh <3361> {PRT-N} katakaucw <2620> (5737) {V-PNM-2S} twn <3588> {T-GPM} kladwn <2798> {N-GPM} ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} katakaucasai <2620> (5736) {V-PNI-2S} ou <3756> {PRT-N} su <4771> {P-2NS} thn <3588> {T-ASF} rizan <4491> {N-ASF} bastazeiv <941> (5719) {V-PAI-2S} alla <235> {CONJ} h <3588> {T-NSF} riza <4491> {N-NSF} se <4571> {P-2AS}
TRmh <3361> {PRT-N} katakaucw <2620> (5737) {V-PNM-2S} twn <3588> {T-GPM} kladwn <2798> {N-GPM} ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} katakaucasai <2620> (5736) {V-PNI-2S} ou <3756> {PRT-N} su <4771> {P-2NS} thn <3588> {T-ASF} rizan <4491> {N-ASF} bastazeiv <941> (5719) {V-PAI-2S} all <235> {CONJ} h <3588> {T-NSF} riza <4491> {N-NSF} se <4571> {P-2AS}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran