TB | janganlah kamu bermegah terhadap cabang-cabang itu! Jikalau kamu bermegah, ingatlah, bahwa bukan kamu yang menopang akar itu, melainkan akar itu yang menopang kamu. |
BIS | Oleh karena itu janganlah kalian menganggap enteng mereka yang sudah dikerat seperti cabang itu. Kalian harus ingat bahwa kalian hanya cabang saja. Dan bukannya cabang yang memberi makan kepada akar, melainkan akar yang memberi makan kepada cabang. |
FAYH | Tetapi hendaklah Saudara berhati-hati, supaya jangan menyombongkan diri karena Saudara boleh menggantikan cabang yang telah dipatahkan. Ingatlah, bahwa Saudara menjadi orang penting, semata-mata karena Saudara menjadi bagian dari pohon Allah: Saudara hanya merupakan cabang, bukan akar.
|
DRFT_WBTC | Jadi, jangan bermegah dengan ranting yang patah. Kamu tidak punya dasar untuk bermegah karena kamu tidak memberi hidup kepada akar, tetapi akarlah yang memberimu hidup. |
TL | janganlah engkau memegahkan dirimu kepada cabang-cabang itu. Tetapi jikalau engkau memegahkan dirimu sekali pun, ingatlah: Bukannya engkau yang menanggung akar itu, melainkan akar itu menanggung engkau. |
KSI | maka janganlah kamu memegahkan diri terhadap cabang-cabang lainnya. Seandainya kamu memegahkan diri juga, ingatlah bahwa bukan kamu yang menunjang akar, melainkan akarlah yang menunjang kamu.
|
DRFT_SB | Maka janganlah engkau memegahkan dirimu melawan carang-carang itu: tetapi jikalau engkau memegahkan dirimu sekalipun, maka bukannya engkau yang menanggung akar itu, melainkan akar juga yang menanggung engkau. |
BABA | jangan mgahkan diri atas itu charang-charang: ttapi jikalau angkau mgahkan diri pun, bukan-nya angkau ini yang tanggong itu akar, ttapi akar itu yang tanggong sama angkau. |
KL1863 | Djangan angkau membesarken dirimoe sama itoe tangke-tangke; maka kaloe angkau membesarken dirimoe sama dia, ingetlah, boekan angkau jang menanggong itoe akar, melainken itoe akar jang menanggong sama dikau. |
KL1870 | Djangan kamoe bermegah-megah kapada tjabang itoe. Maka kalau kiranja kamoe bermegah kapadanja, ingatlah olihmoe bahwa boekan kamoe jang menanggoeng akar itoe, melainkan akar djoega jang menanggoeng kamoe. |
DRFT_LDK | DJangan 'angkaw menggahkan dirimu 'atas segala tjabang 2. Tetapi djikalaw sakalipawn 'angkaw menggahkan dirimu, tijada 'angkaw memulijakan 'akar, hanja 'akar djuga memulijakan dikaw. |
ENDE | maka djanganlah engkau memegahkan diri terhadap tjabang-tjabang itu. Atau, kalau engkau mau bermegah-megah djuga, perhatikanlah, bahwa bukan engkau jang menanggung akar, melainkan akar menanggung engkau. |
TB_ITL_DRF | janganlah <3361> kamu bermegah <2620> terhadap cabang-cabang <2798> itu! Jikalau <1487> <1161> kamu bermegah <2620>, ingatlah, bahwa bukan <3756> kamu <4771> yang menopang <941> akar <4491> itu, melainkan <235> akar <4491> itu yang menopang kamu <4571>. |
TL_ITL_DRF | janganlah <3361> engkau memegahkan <2620> dirimu kepada cabang-cabang <2798> itu. Tetapi <1161> jikalau <1487> engkau memegahkan <2620> dirimu sekali pun, ingatlah: Bukannya <3756> engkau <4771> yang menanggung <941> akar <4491> itu, melainkan <235> akar <4491> itu menanggung <941> engkau <4571>. |
AV# | Boast <2620> (0) not <3361> against <2620> (5737) the branches <2798>. But <1161> if <1487> thou boast <2620> (5736), thou <4771> bearest <941> (5719) not <3756> the root <4491>, but <235> the root <4491> thee <4571>. |
BBE | Do not be uplifted in pride over the branches: because it is not you who are the support of the root, but it is by the root that you are supported. |
MESSAGE | gives you no cause to crow over the pruned branches. Remember, you aren't feeding the root; the root is feeding you. |
NKJV | do not boast against the branches. But if you do boast, [remember that] you do not support the root, but the root [supports] you. |
PHILIPS | don't let yourself feel superior to the former branches. If you feel inclined that way, remind yourself that you do not support the root, the root supports you. |
RWEBSTR | Boast not against the branches. But if thou boastest, thou bearest not the root, but the root thee. |
GWV | So don't brag about being better than the other branches. If you brag, remember that you don't support the root, the root supports you. |
NET | do not boast over the branches. But if you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you. |
NET | 11:18 do not boast over the branches. But if you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | mh <3361> {BOAST NOT} katakaucw <2620> (5737) {AGAINST} twn <3588> {THE} kladwn <2798> {BRANCHES;} ei <1487> {IF} de <1161> {BUT} katakaucasai <2620> (5736) {THOU BOASTEST AGAINST} ou <3756> {[THEM], NOT} su <4771> {THOU} thn <3588> {THE} rizan <4491> {ROOT} bastazeiv <941> (5719) {BEAREST,} all <235> {BUT} h <3588> {THE} riza <4491> {ROOT} se <4571> {THEE.} |
WH | mh <3361> {PRT-N} katakaucw <2620> (5737) {V-PNM-2S} twn <3588> {T-GPM} kladwn <2798> {N-GPM} ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} katakaucasai <2620> (5736) {V-PNI-2S} ou <3756> {PRT-N} su <4771> {P-2NS} thn <3588> {T-ASF} rizan <4491> {N-ASF} bastazeiv <941> (5719) {V-PAI-2S} alla <235> {CONJ} h <3588> {T-NSF} riza <4491> {N-NSF} se <4571> {P-2AS} |
TR | mh <3361> {PRT-N} katakaucw <2620> (5737) {V-PNM-2S} twn <3588> {T-GPM} kladwn <2798> {N-GPM} ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} katakaucasai <2620> (5736) {V-PNI-2S} ou <3756> {PRT-N} su <4771> {P-2NS} thn <3588> {T-ASF} rizan <4491> {N-ASF} bastazeiv <941> (5719) {V-PAI-2S} all <235> {CONJ} h <3588> {T-NSF} riza <4491> {N-NSF} se <4571> {P-2AS} |