KL1863 | Maka kaloe ada bebrapa tangke dipatahken, dan angkau, jang pohon zeiton hoetan, dimasokken dalem pohonnja, dan angkau djoega soedah mendapet bagian bersama-sama dari akar dan dari gemoknja {Yer 11:16} itoe pohon zeiton, |
TB | Karena itu apabila beberapa cabang telah dipatahkan dan kamu sebagai tunas liar telah dicangkokkan di antaranya dan turut mendapat bagian dalam akar pohon zaitun yang penuh getah, |
BIS | Sebagian dari cabang-cabang pohon zaitun--yaitu orang-orang Yahudi--sudah dikerat. Dan pada bekas keratan itu dicangkokkan cabang pohon zaitun liar, yaitu Saudara-saudara yang bukan Yahudi. Saudara dicangkokkan di situ supaya Saudara menikmati segala yang baik dari kehidupan rohani orang-orang Yahudi. |
FAYH | Tetapi beberapa dari cabang-cabang pohon Abraham itu, beberapa dari orang Yahudi, telah dipatahkan. Dan Saudara-saudara yang bukan orang Yahudi, katakanlah cabang-cabang dari pohon zaitun yang liar, dicangkokkan kepada pohon itu. Jadi, sekarang Saudara juga menerima berkat yang dijanjikan Allah kepada Abraham dan keturunannya, serta mendapat bagian makanan yang dengan berkelimpahan diberikan Allah kepada pohon zaitun-Nya yang istimewa itu.
|
DRFT_WBTC | Hal itu sama seperti ranting-ranting pohon zaitun yang patah, dan cabang dari pohon zaitun liar dicangkokkan pada pohon yang pertama. Kamu bangsa yang bukan Yahudi adalah seperti ranting yang liar, dan sekarang mendapat kekuatan dan hidup dari pohon yang pertama. |
TL | Tetapi jikalau beberapa cabang sudah patah, dan engkau, yang jadi pohon zaitun hutan, disisipkan ke dalamnya, lalu memperoleh sama-sama bahagian daripada lemak akar pohon zaitun itu, |
KSI | Akan tetapi, jika be-berapa cabang dari pohon itu telah dipatahkan, dan kamu, sebagai pohon zaitun liar telah dicangkokkan pada tempat mereka sehingga kamu pun turut mendapat bagian dari akar pohon zaitun yang subur itu,
|
DRFT_SB | Tetapi jikalau separuh carang-carang itu telah dipatahkan, dan engkau, pohon zaitun hutan ini, dicangkukkan kedalamnya, lalu mendapatkan bahagian dari pada akar yang memberi subur pohon zaitun itu, |
BABA | Ttapi jikalau sparoh charang-charang itu sudah di-patahkan, dan angkau pula, pokok zaitun-hutan ini, di-changkokkan masok antara-nya, dan sudah dapat bhagian deri-pada akar yang kasi gmok sama itu pokok zaitun: |
KL1870 | Maka kalau beberapa tjabang dipatahkan dan kamoe, jang pohon zaiton hoetan dasarmoe, ditjabangkan akan gantinja, dan sertanja kamoe pon beroentoek akan akar dan gemoknja pohon zaiton betoel itoe, |
DRFT_LDK | Dan djikalaw satengah deri pada segala tjabang 'itu sudah depitjah putus, dan 'angkaw 'ini jang 'ada sawatu zejtunet hutang sudah dekambarij gantinja, dan sudah ber`awleh sama bahagijan pada 'akar dan pada kagumokan pohon zejt, |
ENDE | Tetapi kalau beberapa tjabang telah dipatahkan dari padanja, dan engkau jang berasal dari zaiton hutan telah ditjabangkan ditengah-tengah mereka, dan engkau turut mendapat bagian dalam akar-akar dan lemak pohon zaiton, |
TB_ITL_DRF | Karena itu <1161> apabila <1487> beberapa <5100> cabang <2798> telah dipatahkan <1575> dan <1161> kamu <4771> sebagai tunas liar <65> telah dicangkokkan <1461> di <1722> antaranya <846> dan <2532> turut mendapat bagian <4791> dalam akar <4491> pohon zaitun <1636> yang penuh getah <4096>, |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> jikalau <1487> beberapa <5100> cabang <2798> sudah patah <1575>, dan engkau <4771>, yang jadi pohon zaitun hutan <65>, disisipkan ke dalamnya <1461> <846>, lalu <2532> memperoleh sama-sama bahagian <4791> daripada lemak <4096> akar <4491> pohon zaitun <1636> itu, |
AV# | And <1161> if some <1536> of the branches <2798> be broken off <1575> (5681), and <1161> thou <4771>, being <5607> (5752) a wild olive tree <65>, wert graffed in <1461> (5681) among <1722> them <846>, and <2532> with <4791> (0) them <1096> (5633) partakest <4791> of the root <4491> and <2532> fatness <4096> of the olive tree <1636>; {among them: or, for them} |
BBE | But if some of the branches were broken off, and you, an olive-tree of the fields, were put in among them, and were given a part with them in the root by which the olive-tree is made fertile, |
MESSAGE | Some of the tree's branches were pruned and you wild olive shoots were grafted in. Yet the fact that you are now fed by that rich and holy root |
NKJV | And if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive tree, were grafted in among them, and with them became a partaker of the root and fatness of the olive tree, |
PHILIPS | But if some of the branches of the tree have been lopped off, while you, a shoot of wildolive, have been grafted in, and share like a natural branch the rich nourishment of the root, |
RWEBSTR | And if some of the branches were broken off, and thou, being a wild olive tree, wast grafted in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree; |
GWV | But some of the olive branches have been broken off, and you, a wild olive branch, have been grafted in their place. You get your nourishment from the roots of the olive tree. |
NET | Now if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and participated in* the richness of the olive root, |
NET | 11:17 Now if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and participated in448 tn Grk “became a participant of.” the richness of the olive root,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ei <1487> {IF} de <1161> {BUT} tinev <5100> {SOME} twn <3588> {OF THE} kladwn <2798> {BRANCHES} exeklasyhsan <1575> (5681) {WERE BROKEN OFF} su <4771> {AND} de <1161> {THOU,} agrielaiov <65> {A WILD OLIVE TREE} wn <5607> (5752) {BEING,} enekentrisyhv <1461> (5681) {WAS GRAFTED} en <1722> {IN AMONGST} autoiv <846> {THEM,} kai <2532> {AND} sugkoinwnov <4791> {A FELLOW PARTAKER} thv <3588> {OF THE} rizhv <4491> {ROOT} kai <2532> {AND} thv <3588> {OF THE} piothtov <4096> {FATNESS} thv <3588> {OF THE} elaiav <1636> {OLIVE TREE} egenou <1096> (5633) {BECAME,} |
WH | ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} tinev <5100> {X-NPM} twn <3588> {T-GPM} kladwn <2798> {N-GPM} exeklasyhsan <1575> (5681) {V-API-3P} su <4771> {P-2NS} de <1161> {CONJ} agrielaiov <65> {N-NSF} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} enekentrisyhv <1461> (5681) {V-API-2S} en <1722> {PREP} autoiv <846> {P-DPM} kai <2532> {CONJ} sugkoinwnov <4791> {A-NSM} thv <3588> {T-GSF} rizhv <4491> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} piothtov <4096> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} elaiav <1636> {N-GSF} egenou <1096> (5633) {V-2ADI-2S} |
TR | ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} tinev <5100> {X-NPM} twn <3588> {T-GPM} kladwn <2798> {N-GPM} exeklasyhsan <1575> (5681) {V-API-3P} su <4771> {P-2NS} de <1161> {CONJ} agrielaiov <65> {N-NSF} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} enekentrisyhv <1461> (5681) {V-API-2S} en <1722> {PREP} autoiv <846> {P-DPM} kai <2532> {CONJ} sugkoinwnov <4791> {A-NSM} thv <3588> {T-GSF} rizhv <4491> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} thv <3588> {T-GSF} piothtov <4096> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} elaiav <1636> {N-GSF} egenou <1096> (5633) {V-2ADI-2S} |