copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Acts 1:24
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
NETThen they prayed,* “Lord, you know the hearts of all. Show us which one of these two you have chosen
TBMereka semua berdoa dan berkata: "Ya Tuhan, Engkaulah yang mengenal hati semua orang, tunjukkanlah kiranya siapa yang Engkau pilih dari kedua orang ini,
BISLalu mereka berdoa. Mereka berkata, "Tuhan, Engkau tahu hati semua orang. Yudas sudah jatuh dari jabatannya sebagai rasul dan sudah mati. Jadi tunjukkanlah kepada kami, siapa dari kedua orang ini yang Tuhan pilih untuk diberi tugas itu menggantikan Yudas."
FAYHLalu mereka berdoa supaya ditunjukkan orang yang cocok untuk dipilih. "Ya, Tuhan," kata mereka, "Engkau mengenal hati setiap orang. Tunjukkanlah kepada kami siapa dari kedua orang ini yang telah Engkau pilih sebagai rasul pengganti Yudas, si pengkhianat, yang telah pergi ke tempat yang patut baginya."
DRFT_WBTCKemudian mereka berdoa, katanya, "Tuhan, Engkau mengenal semua yang ada di dalam hati setiap orang. Tunjukkanlah kepada kami siapa di antara kedua orang ini yang Engkau pilih,
TLMaka mereka itu pun berdoa, katanya, "Ya Tuhan, Engkaulah yang mengetahui akan hati sekalian orang tunjukkanlah kiranya daripada kedua orang ini yang mana Engkau pilih,
KSIKemudian mereka berdoa, "Ya Tuhan, Engkau mengenal isi hati semua orang. Karena itu tunjukkanlah kepada kami siapa di antara kedua orang ini yang sudah Engkau pilih
DRFT_SBMaka berdo'alah mereka itu serta berkata, "Ya Tuhan, yang mengetahui akan hati orang sekalian, tunjukkanlah kiranya salah seorang diantara kedua orang yang telah engkau pilih ini,
BABADia-orang minta do'a kata-nya, "Ya Tuhan, yang tahu hati sklian orang, tunjokkan-lah antara ini dua orang yang mana Tuhan sudah pileh,
KL1863Maka dia-orang meminta doa, katanja: Ja Toehan! {Kis 15:8; 1Sa 16:7; 1Ta 28:9; 29:17; Maz 7:10; Yer 11:20; 17:10; 20:12; Wah 2:28} angkaulah jang mengataoei hati segala orang, toendjoek kiranja salah sa-orang dari kadoewa orang ini, mana jang soedah angkau pilih;
KL1870Maka mareka-itoepon meminta-doa, katanja: Ja Toehan, bahwa engkau djoega mengetahoei akan hati segala orang. Toendjoeklah kiranja di-antara kadoewa orang ini mana jang kaupilih,
DRFT_LDKMaka sombahjanglah marika 'itu, dan sombahlah: 'angkaw 'ini, ja maha besar Tuhan, jang meng`enal hati sakalijen 'awrang, tondjokhlah saleh sa`awrang deri pada kaduwa marika 'ini, jang 'angkaw sudah memileh.
ENDELalu mereka itu berdoa, katanja: ja Tuhan, Engkau jang mengenal hati sekalian orang, tundjukkanlah siapa dari kedua mereka Engkau pilih,
TB_ITL_DRFMereka <3004> semua berdoa <4336> dan <2532> berkata <3004>: "Ya Tuhan <2962>, Engkaulah <4771> yang mengenal hati <2589> semua orang <3956>, tunjukkanlah <322> kiranya siapa yang <3739> Engkau pilih <1586> dari <1537> kedua orang <1417> ini <5130>,
TL_ITL_DRFMaka <2532> mereka itu pun berdoa <4336>, katanya <3004>, "Ya Tuhan <2962>, Engkaulah <4771> yang mengetahui akan hati sekalian <3956> orang tunjukkanlah kiranya <322> daripada <1537> kedua <1417> orang ini <4771> yang mana Engkau <4771> pilih <2589>,
AV#And <2532> they prayed <4336> (5666), and said <2036> (5627), Thou <4771>, Lord <2962>, which knowest the hearts <2589> of all <3956> [men], shew <322> (5657) whether <3739> <1520> of <1537> these <5130> two <1417> thou hast chosen <1586> (5668),
BBEAnd they made prayers and said, Lord, having knowledge of the hearts of all men, make clear which of these two has been marked out by you,
MESSAGEThen they prayed, "You, O God, know every one of us inside and out. Make plain which of these two men you choose
NKJVAnd they prayed and said, "You, O Lord, who know the hearts of all, show which of these two You have chosen
PHILIPSThen they prayed, "Thou Lord, who knowest the hearts of all men, show us which of these two thou hast chosen
RWEBSTRAnd they prayed, and said, Thou, Lord, who knowest the hearts of all [men], show which of these two thou hast chosen,
GWVThen they prayed, "Lord, you know everyone's thoughts. Show us which of these two you have chosen.
NET1:24 Then they prayed,57 “Lord, you know the hearts of all. Show us which one of these two you have chosen
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} proseuxamenoi <4336> (5666) {PRAYING} eipon <2036> (5627) {THEY SAID} su <4771> {THOU} kurie <2962> {LORD,} kardiognwsta <2589> {KNOWER OF THE HEARTS} pantwn <3956> {OF ALL} anadeixon <322> (5657) {SHOW} ek <1537> {OF} toutwn <5130> twn <3588> {THESE} duo <1417> {TWO} ena <1520> {ONE} on <3739> {WHICH} exelexw <1586> (5668) {THOU DIDST CHOOSE}
WHkai <2532> {CONJ} proseuxamenoi <4336> (5666) {V-ADP-NPM} eipan <3004> (5627) {V-2AAI-3P} su <4771> {P-2NS} kurie <2962> {N-VSM} kardiognwsta <2589> {N-VSM} pantwn <3956> {A-GPM} anadeixon <322> (5657) {V-AAM-2S} on <3739> {R-ASM} exelexw <1586> (5668) {V-AMI-2S} ek <1537> {PREP} toutwn <5130> {D-GPM} twn <3588> {T-GPM} duo <1417> {A-NUI} ena <1520> {A-ASM}
TRkai <2532> {CONJ} proseuxamenoi <4336> (5666) {V-ADP-NPM} eipon <2036> (5627) {V-2AAI-3P} su <4771> {P-2NS} kurie <2962> {N-VSM} kardiognwsta <2589> {N-VSM} pantwn <3956> {A-GPM} anadeixon <322> (5657) {V-AAM-2S} ek <1537> {PREP} toutwn <5130> {D-GPM} twn <3588> {T-GPM} duo <1417> {A-NUI} ena <1520> {A-ASM} on <3739> {R-ASM} exelexw <1586> (5668) {V-AMI-2S}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%