TB | Akan tetapi setelah hal itu diketahui oleh saudara-saudara anggota jemaat, mereka membawa dia ke Kaisarea dan dari situ membantu dia ke Tarsus. |
BIS | Ketika orang-orang percaya lainnya tahu tentang hal itu, mereka membawa Saulus ke Kaisarea, kemudian mengirim dia ke Tarsus. |
FAYH | Namun, ketika teman-teman Saulus mengetahui bahaya itu, mereka membawa dia ke Kaisarea, dan kemudian membantu dia pulang ke Tarsus.
|
DRFT_WBTC | Ketika hal itu didengar saudara-saudara seiman, mereka membawa Saulus ke Kaisarea, lalu menyuruh dia ke Tarsus. |
TL | Serta hal itu diketahui oleh segala saudara itu, lalu mereka itu membawa dia ke Kaisaria, disuruhkannya pergi ke Tarsus. |
KSI | Ketika hal itu diketahui oleh saudara-saudara seiman, mereka mengantar dia ke Kaisarea dan dari situ melepas dia menuju Tarsus.
|
DRFT_SB | Maka diketahui oleh segala saudara akan hal itu; lalu dibawanya akan dia ke-Kaisaria, disuruhkannya pergi ke-Tarsus. |
BABA | Dan bila sudara-sudara itu dapat tahu deri-hal ini, dia-orang bawa dia turun pergi Kaisariah, dan hantarkan dia pergi Tarsus. |
KL1863 | Tetapi kapan segala soedara dapet taoe itoe perkara, dia-orang bawa sama dia dinegari Kesaria, serta dia-orang soeroeh sama dia pergi dinegari Tarsoes. |
KL1870 | Demi diketahoei olih segala saoedara akan hal itoe, dibawanja akandia kanegari Kesaria, disoeroehnja pergi kanegari Tarsoes. |
DRFT_LDK | Tetapi segala sudara laki 2 tahu hhal 'ini, maka dehentarkannja dija kapada KHajtsarija, dan desurohnja dija pergi ka-Tarsjisj. |
ENDE | Setelah hal itu diketahui oleh saudara-saudara, mereka membawa dia ke Sesarea dan menjuruh dia pergi ke Tarsus. |
TB_ITL_DRF | Akan tetapi <1161> setelah <1921> hal itu diketahui <1921> oleh saudara-saudara anggota jemaat <80>, mereka membawa <2609> dia <846> ke <1519> Kaisarea <2542> dan <2532> dari situ membantu <1821> dia <846> ke <1519> Tarsus <5019>. |
TL_ITL_DRF | Serta hal itu diketahui <1921> oleh segala <3588> saudara <80> itu, lalu mereka itu membawa <2609> dia <846> ke <1519> Kaisaria <2542>, disuruhkannya <1821> pergi ke <1519> Tarsus <5019>. |
AV# | [Which] when <1161> the brethren <80> knew <1921> (5631), they brought <2609> (0) him <846> down <2609> (5627) to <1519> Caesarea <2542>, and <2532> sent <1821> (0) him <846> forth <1821> (5656) to <1519> Tarsus <5019>. |
BBE | And when the brothers had knowledge of it, they took him to Caesarea and sent him to Tarsus. |
MESSAGE | When his friends learned of the plot, they got him out of town, took him to Caesarea, and then shipped him off to Tarsus. |
NKJV | When the brethren found out, they brought him down to Caesarea and sent him out to Tarsus. |
PHILIPS | When the brothers realised this they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. |
RWEBSTR | [Which] when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. |
GWV | As soon as the disciples found out about this, they took Saul to Caesarea and sent him to Tarsus. |
NET | When the brothers found out about this, they brought him down to Caesarea* and sent him away to Tarsus. |
NET | 9:30 When the brothers found out about this, they brought him down to Caesarea852 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine, south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. and sent him away to Tarsus.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | epignontev <1921> (5631) de <1161> {BUT HAVING KNOWN [IT]} oi <3588> {THE} adelfoi <80> {BRETHREN} kathgagon <2609> (5627) {BROUGHT DOWN} auton <846> {HIM} eiv <1519> {TO} kaisareian <2542> {CAESAREA,} kai <2532> {AND} exapesteilan <1821> (5656) {SENT AWAY} auton <846> {HIM} eiv <1519> {TO} tarson <5019> {TARSUS.} |
WH | epignontev <1921> (5631) {V-2AAP-NPM} de <1161> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} adelfoi <80> {N-NPM} kathgagon <2609> (5627) {V-2AAI-3P} auton <846> {P-ASM} eiv <1519> {PREP} kaisareian <2542> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} exapesteilan <1821> (5656) {V-AAI-3P} auton <846> {P-ASM} eiv <1519> {PREP} tarson <5019> {N-ASF} |
TR | epignontev <1921> (5631) {V-2AAP-NPM} de <1161> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} adelfoi <80> {N-NPM} kathgagon <2609> (5627) {V-2AAI-3P} auton <846> {P-ASM} eiv <1519> {PREP} kaisareian <2542> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} exapesteilan <1821> (5656) {V-AAI-3P} auton <846> {P-ASM} eiv <1519> {PREP} tarson <5019> {N-ASF} |