copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Acts 7:57
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMaka berteriak-teriaklah mereka dan sambil menutup telinga serentak menyerbu dia.
BISAnggota-anggota mahkamah itu menutup telinga mereka sambil berteriak-teriak, lalu serentak menyerang Stefanus.
FAYHKemudian sambil menutup telinga dan berteriak-teriak, mereka menyerbu Stefanus serta menyeretnya ke luar kota untuk merajamnya.
DRFT_WBTCSetelah mereka mendengar itu, mereka berteriak dan menutup telinga mereka. Kemudian mereka serempak menyerbu Stefanus.
TLTetapi berteriaklah mereka itu dengan nyaring suaranya, sambil menutup telinganya, lalu menerkam dia dengan sepakat,
KSIAkan tetapi, mereka berteriak-teriak dengan keras sambil menutup telinga mereka, lalu dengan serentak menyerbu dia.
DRFT_SBTetapi berteriaklah mereka itu dengan nyaring suaranya, ditutupkannya telinganya, lalu menerkam akan dia dengan satu hati;
BABATtapi dia-orang bertriak dngan suara yang bsar, dan tutopkan dia-orang punya kuping, dan serbu sama dia dngan satu hati:
KL1863Tetapi dia-orang bertreak dengan swara kras, serta toetoep koepingnja, lantas dia-orang serboe sama dia dengan satoe hati;
KL1870Tetapi bertareaklah mareka-itoe dengan besar soewaranja, ditoetoepkannja telinganja sendiri laloe dengan sahati diserboenja akan Istepanoes,
DRFT_LDKTetapi berterijakhlah marika 'itu dengan sawara njaring, dan sompalkanlah telinga 2 nja, dan tampohlah kapadanja sahati.
ENDEMaka berteriak-teriaklah mereka sambil menjumbat telinganja, dan serempak mereka menjerbu dia.
TB_ITL_DRFMaka <1161> berteriak-teriaklah <2896> mereka dan sambil menutup <4912> telinga <3775> serentak <3661> menyerbu <3729> dia <846>.
TL_ITL_DRFTetapi <1161> berteriaklah <2896> mereka itu dengan nyaring <3173> suaranya <5456>, sambil menutup <4912> telinganya <3775>, lalu <2532> menerkam <3729> dia <846> dengan sepakat <3661>,
AV#Then <1161> they cried out <2896> (5660) with a loud <3173> voice <5456>, and stopped <4912> (5627) their <846> ears <3775>, and <2532> ran <3729> (5656) upon <1909> him <846> with one accord <3661>,
BBEBut with loud cries, and stopping their ears, they made an attack on him all together,
MESSAGEYelling and hissing, the mob drowned him out. Now in full stampede,
NKJVThen they cried out with a loud voice, stopped their ears, and ran at him with one accord;
PHILIPSAt this they put their fingers in their ears. Yelling with fury, as one man they made a rush at him
RWEBSTRThen they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord,
GWVBut the council members shouted and refused to listen. Then they rushed at Stephen with one purpose in mind,
NETBut they covered their ears,* shouting out with a loud voice, and rushed at him with one intent.
NET7:57 But they covered their ears,672 shouting out with a loud voice, and rushed at him with one intent.
BHSSTR
LXXM
IGNTkraxantev <2896> (5660) de <1161> {AND CRYING OUT} fwnh <5456> {WITH A VOICE} megalh <3173> {LOUD} sunescon <4912> (5627) ta <3588> {THEY HELD} wta <3775> {EARS} autwn <846> {THEIR} kai <2532> {AND} wrmhsan <3729> (5656) {RUSHED} omoyumadon <3661> {WITH ONE ACCORD} ep <1909> {UPON} auton <846> {HIM,}
WHkraxantev <2896> (5660) {V-AAP-NPM} de <1161> {CONJ} fwnh <5456> {N-DSF} megalh <3173> {A-DSF} sunescon <4912> (5627) {V-2AAI-3P} ta <3588> {T-APN} wta <3775> {N-APN} autwn <846> {P-GPM} kai <2532> {CONJ} wrmhsan <3729> (5656) {V-AAI-3P} omoyumadon <3661> {ADV} ep <1909> {PREP} auton <846> {P-ASM}
TRkraxantev <2896> (5660) {V-AAP-NPM} de <1161> {CONJ} fwnh <5456> {N-DSF} megalh <3173> {A-DSF} sunescon <4912> (5627) {V-2AAI-3P} ta <3588> {T-APN} wta <3775> {N-APN} autwn <846> {P-GPM} kai <2532> {CONJ} wrmhsan <3729> (5656) {V-AAI-3P} omoyumadon <3661> {ADV} ep <1909> {PREP} auton <846> {P-ASM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%