copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Acts 6:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBtetapi mereka tidak sanggup melawan hikmatnya dan Roh yang mendorong dia berbicara.
BISTetapi mereka tidak bisa membantah apa yang dikatakan oleh Stefanus, karena Roh Allah memberikan kepadanya kebijaksanaan untuk berbicara.
FAYHTetapi tidak seorang pun dari antara mereka sanggup menghadapi kearifan Stefanus serta kuasa Roh yang menyertainya.
DRFT_WBTCTetapi Roh telah menolong Stefanus untuk berbicara dengan penuh hikmat. Perkataan Stefanus sangat berwibawa sehingga orang Yahudi tidak dapat melawannya.
TLMaka tiada dapat mereka itu melawan yang dikatakannya dengan hikmat dan Roh itu.
KSIAkan tetapi, mereka tidak dapat melawan hikmatnya dan Ruh Allah yang mendorongnya berbicara.
DRFT_SBMaka tiada dapat mereka itu melawan budinya dan Roh yang olehnya ia berkata-kata.
BABATtapi itu orang t'ada boleh lawan itu bijaksana dan Roh yang dngan-nya dia berchakap.
KL1863{Kel 4:12; Yes 54:17; Luk 21:15} Maka dia-orang tiada bolih melawan bidjaksana dan koewasa perkataan Stefanoes.
KL1870Tetapi tadapat mareka-itoe melawan boedi dan roh, olihnja djoega ija berkata-kata.
DRFT_LDKMaka tijadalah marika 'itu sampat melawan hhikmet dan Rohh 'itu, jang 'awlehnja 'ija meng`utjap.
ENDETetapi mereka tidak sanggup tahan melawan hikmat Roh Kudus jang berbitjara dalam dia.
TB_ITL_DRFtetapi <2532> mereka <2480> tidak <3756> sanggup <2480> melawan <436> hikmatnya <4678> dan <2532> Roh <4151> yang <3739> mendorong dia berbicara <2980>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> tiada <3756> dapat <2480> mereka itu melawan <436> yang <3739> dikatakannya <2980> dengan hikmat <4678> dan <2532> Roh <4151> itu.
AV#And <2532> they were <2480> (0) not <3756> able <2480> (5707) to resist <436> (5629) the wisdom <4678> and <2532> the spirit <4151> by which <3739> he spake <2980> (5707).
BBEBut they were not able to get the better of him, for his words were full of wisdom and of the Spirit.
MESSAGEBut they were no match for his wisdom and spirit when he spoke.
NKJVAnd they were not able to resist the wisdom and the Spirit by which he spoke.
PHILIPSbut found themselves quite unable to stand up against either his practical wisdom or the spiritual force with which he spoke.
RWEBSTRAnd they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spoke.
GWVThey couldn't argue with Stephen because he spoke with the wisdom that the Spirit had given him.
NETYet* they were not able to resist* the wisdom and the Spirit with which he spoke.
NET6:10 Yet485 they were not able to resist486 the wisdom and the Spirit with which he spoke.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} ouk <3756> {THEY WERE} iscuon <2480> (5707) {NOT ABLE} antisthnai <436> (5629) {TO RESIST} th <3588> {THE} sofia <4678> {WISDOM} kai <2532> {AND} tw <3588> {THE} pneumati <4151> {SPIRIT} w <3739> {BY WHICH} elalei <2980> (5707) {HE SPOKE.}
WHkai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} iscuon <2480> (5707) {V-IAI-3P} antisthnai <436> (5629) {V-2AAN} th <3588> {T-DSF} sofia <4678> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} tw <3588> {T-DSN} pneumati <4151> {N-DSN} w <3739> {R-DSN} elalei <2980> (5707) {V-IAI-3S}
TRkai <2532> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} iscuon <2480> (5707) {V-IAI-3P} antisthnai <436> (5629) {V-2AAN} th <3588> {T-DSF} sofia <4678> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} tw <3588> {T-DSN} pneumati <4151> {N-DSN} w <3739> {R-DSN} elalei <2980> (5707) {V-IAI-3S}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%