copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 5:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLSekira-kira tiga jam kemudian daripada itu, bininya itu pun masuklah, dengan tiada menyangka akan barang yang sudah berlaku itu.
TBKira-kira tiga jam kemudian masuklah isteri Ananias, tetapi ia tidak tahu apa yang telah terjadi.
BISKira-kira tiga jam kemudian istrinya masuk. Ia tidak tahu apa yang baru terjadi.
FAYHKira-kira tiga jam kemudian masuklah istrinya. Ia tidak mengetahui apa yang telah terjadi.
DRFT_WBTCSesudah tiga jam, istrinya masuk. Safira tidak mengetahui hal yang telah terjadi atas suaminya.
KSIKira-kira tiga jam kemudian, datanglah istrinya. Ia tidak tahu apa yang telah terjadi.
DRFT_SBMaka ada kira-kira tiga jam antaranya, maka bininya itu pun masuklah, dengan tiada diketahuinya barang yang sudah jadi itu.
BABADan ada lbeh-kurang tiga jam bgitu, bini-nya pula masok dngan t'ada dapat tahu apa yang sudah jadi.
KL1863Maka kira-kira habis tiga djam lagi bininja masok djoega, tetapi dia tidak taoe itoe perkara jang soedah djadi.
KL1870Maka adalah kira-kira tiga djam lamanja kemoedian daripada itoe masoeklah poela bininja, tetapi tidak diketahoeinja akan perkara jang telah djadi itoe.
DRFT_LDKMaka per`istiwalah satelah sudah lalu sakira 2 tiga djam selangnja, bahuwa lagi masokhlah bininja, jang tijada tahu barang jang sudahlah djadi:
ENDEKira-kira tiga djam kemudian isterinja masuk, tetapi tidak tahu apa jang telah terdjadi.
TB_ITL_DRFKira-kira <5613> tiga <5140> jam <5610> kemudian <1292> masuklah <1525> isteri <1135> Ananias <846>, tetapi <2532> ia tidak <3361> tahu <1492> apa yang telah terjadi <1096>.
TL_ITL_DRFSekira-kira <1096> <5613> <5610> tiga <5140> jam <1292> kemudian <2532> daripada itu, bininya <1135> itu pun masuklah <1525>, dengan tiada <3361> menyangka <1492> akan barang yang sudah berlaku <1096> itu.
AV#And <1161> it was <1096> (5633) about <5613> the space <1292> (0) of three <5140> hours <5610> after <1292>, when <2532> his <846> wife <1135>, not <3361> knowing <1492> (5761) what was done <1096> (5756), came in <1525> (5627).
BBEAnd about three hours after, his wife, having no knowledge of what had taken place, came in.
MESSAGENot more than three hours later, his wife, knowing nothing of what had happened, came in.
NKJVNow it was about three hours later when his wife came in, not knowing what had happened.
PHILIPSAbout three hours later it happened that his wife came in not knowing what had taken place.
RWEBSTRAnd it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
GWVAbout three hours later Ananias' wife arrived. She didn't know what had happened.
NETAfter an interval of about three hours,* his wife came in, but she did not know* what had happened.
NET5:7 After an interval of about three hours,354 his wife came in, but she did not know355 what had happened.
BHSSTR
LXXM
IGNTegeneto <1096> (5633) de <1161> {AND IT CAME TO PASS} wv <5613> {ABOUT} wrwn <5610> {HOURS} triwn <5140> {THREE} diasthma <1292> {AFTERWARDS} kai <2532> h <3588> {ALSO} gunh <1135> {WIFE,} autou <846> {HIS} mh <3361> {NOT} eiduia <1492> (5761) {KNOWING} to <3588> {WHAT} gegonov <1096> (5756) {HAD COME TO PASS,} eishlyen <1525> (5627) {CAME IN.}
WHegeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} de <1161> {CONJ} wv <5613> {ADV} wrwn <5610> {N-GPF} triwn <5140> {A-GPF} diasthma <1292> {N-NSN} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} gunh <1135> {N-NSF} autou <846> {P-GSM} mh <3361> {PRT-N} eiduia <1492> (5761) {V-RAP-NSF} to <3588> {T-ASN} gegonov <1096> (5756) {V-2RAP-ASN} eishlyen <1525> (5627) {V-2AAI-3S}
TRegeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} de <1161> {CONJ} wv <5613> {ADV} wrwn <5610> {N-GPF} triwn <5140> {A-GPF} diasthma <1292> {N-NSN} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} gunh <1135> {N-NSF} autou <846> {P-GSM} mh <3361> {PRT-N} eiduia <1492> (5761) {V-RAP-NSF} to <3588> {T-ASN} gegonov <1096> (5756) {V-2RAP-ASN} eishlyen <1525> (5627) {V-2AAI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran