copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Acts 26:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebab itu, ya raja Agripa, kepada penglihatan yang dari sorga itu tidak pernah aku tidak taat.
BIS"Karena itu, Baginda Agripa, saya selalu berusaha taat kepada penglihatan yang telah saya terima dari Allah itu.
FAYH"Demikianlah, Baginda Agripa, hamba menaati penglihatan dari surga itu.
DRFT_WBTC"Jadi, ya Raja Agripa, aku mematuhi penglihatan dari surga itu.
TLItulah sebabnya, ya Tuanku Baginda Agerippa, tiadalah patik ingkar daripada menurut penglihatan yang dari surga itu,
KSIOleh sebab itu, ya Baginda Raja Agripa, tidak pernah aku tidak menuruti apa yang telah diperlihatkan kepadaku dari surga itu.
DRFT_SBSebab itu, ya tuanku, raja Agrippa, tiadalah patik enggan dari pada menurut akan penglihatan yang dari surga itu,
BABASbab itu, ya raja Agrippa, sahya t'ada derhaka sama itu pnglihatan yang deri shorga:
KL1863Sebab itoe, ja Radja Agrippa! tiada saja doerhaka sama itoe penglihatan jang dari sorga.
KL1870Sebab itoe, ja toewankoe, tidak patik mendoerhaka akan penglihatan dari sorga itoe,
DRFT_LDKSebab 'itu, ja Radja 'Agripa, sudah tijada patek durhaka kapada pang`alihatan samawij 'itu:
ENDEOleh sebab itu, radja Agripa, tidak pernah aku lalaikan pesanan dari penglihatan itu,
TB_ITL_DRFSebab itu <3606>, ya raja <935> Agripa <67>, kepada penglihatan <3701> yang dari sorga <3770> itu tidak pernah <3756> aku tidak taat <545>.
TL_ITL_DRFItulah sebabnya <3606>, ya Tuanku <3606> Baginda <935> Agerippa <67>, tiadalah <3756> patik <1096> ingkar <545> daripada menurut penglihatan <3701> yang dari surga <3770> itu,
AV#Whereupon <3606>, O king <935> Agrippa <67>, I was <1096> (5633) not <3756> disobedient <545> unto the heavenly <3770> vision <3701>:
BBESo, then, King Agrippa, I did not go against the vision from heaven;
MESSAGE"What could I do, King Agrippa? I couldn't just walk away from a vision like that! I became an obedient believer on the spot.
NKJV"Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
PHILIPS"After that, King Agrippa, I could not disobey the heavenly vision.
RWEBSTRUpon which, O king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision:
GWV"At that point I did not disobey the vision I saw from heaven, King Agrippa.
NET“Therefore, King Agrippa,* I was not disobedient* to the heavenly* vision,
NET26:19 “Therefore, King Agrippa,2962 I was not disobedient2963 to the heavenly2964 vision,
BHSSTR
LXXM
IGNToyen <3606> {WHEREUPON,} basileu <935> {O KING} agrippa <67> {AGRIPPA,} ouk <3756> {I} egenomhn <1096> (5633) {WAS NOT} apeiyhv <545> {DISOBEDIENT} th <3588> {TO THE} ouraniw <3770> {HEAVENLY} optasia <3701> {VISION;}
WHoyen <3606> {ADV} basileu <935> {N-VSM} agrippa <67> {N-VSM} ouk <3756> {PRT-N} egenomhn <1096> (5633) {V-2ADI-1S} apeiyhv <545> {A-NSM} th <3588> {T-DSF} ouraniw <3770> {A-DSF} optasia <3701> {N-DSF}
TRoyen <3606> {ADV} basileu <935> {N-VSM} agrippa <67> {N-VSM} ouk <3756> {PRT-N} egenomhn <1096> (5633) {V-2ADI-1S} apeiyhv <545> {A-NSM} th <3588> {T-DSF} ouraniw <3770> {A-DSF} optasia <3701> {N-DSF}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%