TB | Kata Agripa kepada Festus: "Aku ingin mendengar orang itu sendiri." Jawab Festus: "Besok engkau akan mendengar dia." |
BIS | Lalu Agripa berkata kepada Festus, "Saya sendiri pun ingin mendengar orang itu." "Besok Tuan dapat mendengarnya," jawab Festus. |
FAYH | "Ingin juga saya mendengar orang itu," kata Agripa. "Besok engkau akan mendengar dia," sahut Festus.
|
DRFT_WBTC | Agripa mengatakan, "Aku ingin mendengar orang itu sendiri." "Besok engkau mendengar dia," kata Festus. |
TL | Maka kata Agerippa kepada Pestus, "Aku sendiri pun suka hendak mendengar orang itu." Maka sembahnya, "Besok hari dapatlah Tuanku mendengar dia." |
KSI | Kata Agripa kepada Festus, "Aku pun ingin mendengar sendiri orang itu." Festus menjawab, "Besok Tuan dapat mendengarkannya."
|
DRFT_SB | Maka kata Agrippa kepada Pestus, Kami ini pun suka hendak menengar orang itu." Maka katanya, Esok hari dapatlah tuanku mendengar akan dia." |
BABA | Dan raja Agrippa kata sama Festus, "Sahya sndiri pun sudah ingat mau dngar ini orang." Festus kata, "Besok, tuan nanti dngar sama dia." |
KL1863 | Maka kata Agrippa sama Festoes: Akoe djoega maoe menengar sahoet itoe orang sendiri. Maka kata Festoes: Esok hari bolih radja menengar dia. |
KL1870 | Maka titah radja Ageripa kapada Pestoes: Beta pon hendak menengar djawab orang itoe sendiri. Maka kata Pestoes kapada baginda: Bahwa esoek hari djoega bolih toewan menengar dia. |
DRFT_LDK | Maka berkatalah 'Agripa kapada Fejstus: 'aku sendirij lagi suka menengar manusija 'itu. Maka berkatalah 'ija: 'ejsokh 'angkaw 'akan menengar dija. |
ENDE | Lalu Agripa berkata kepada Festus: Saja sendiri mau mendengarkan dia. Udjar Festus: Besok nanti tuan akan mendengarkan dia. |
TB_ITL_DRF | Kata Agripa <67> kepada <4314> Festus <5347>: "Aku ingin <1014> mendengar <191> orang <444> itu sendiri <846>." Jawab <5346> Festus: "Besok <839> engkau akan mendengar <191> dia <846>." |
TL_ITL_DRF | Maka kata Agerippa <67> kepada <4314> Pestus <5347>, "Aku sendiri pun suka hendak <1014> mendengar <191> orang itu." Maka sembahnya <444>, "Besok <839> hari dapatlah <5346> Tuanku mendengar <191> dia <846>." |
AV# | Then <1161> Agrippa <67> said <5346> (5713) unto <4314> Festus <5347>, I would <1014> (5711) also <2532> hear <191> (5658) the man <444> myself <846>. To morrow <839>, <1161> said <5346> (5748) he, thou shalt hear <191> (5695) him <846>. |
BBE | And Agrippa said to Festus, I have a desire to give the man a hearing myself. Tomorrow, he said, you may give him a hearing. |
MESSAGE | Agrippa said, "I'd like to see this man and hear his story." "Good," said Festus. "We'll bring him in first thing in the morning and you'll hear it for yourself." |
NKJV | Then Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow, " he said, "you shall hear him." |
PHILIPS | Then Agrippa said to Festus, "I have been wanting to hear this man myself." "Then you shall hear him tomorrow," replied Festus. |
RWEBSTR | Then Agrippa said to Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. |
GWV | Agrippa told Festus, "I would like to hear the man." Festus replied, "You'll hear him tomorrow." |
NET | Agrippa* said to Festus,* “I would also like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he replied,* “you will hear him.” |
NET | 25:22 Agrippa2880 sn See the note on King Agrippa in 25:13. said to Festus,2881 sn See the note on Porcius Festus in 24:27. “I would also like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he replied,2882 tn Grk “said.” “you will hear him.”
Paul Before King Agrippa and Bernice
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | agrippav <67> {AGRIPPA} de <1161> {AND} prov <4314> ton <3588> {TO} fhston <5347> {FESTUS} efh <5346> (5713) {SAID,} eboulomhn <1014> (5711) {I WAS DESIRING} kai <2532> {ALSO} autov <846> {MYSELF} tou <3588> {THE} anyrwpou <444> {MAN} akousai <191> (5658) {TO HEAR} o <3588> {AND} de <1161> {HE} aurion <839> {TOMORROW} fhsin <5346> (5748) {SAYS,} akoush <191> (5695) {THOU SHALT HEAR} autou <846> {HIM.} |
WH | agrippav <67> {N-NSM} de <1161> {CONJ} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} fhston <5347> {N-ASM} eboulomhn <1014> (5711) {V-INI-1S} kai <2532> {CONJ} autov <846> {P-NSM} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM} akousai <191> (5658) {V-AAN} aurion <839> {ADV} fhsin <5346> (5748) {V-PXI-3S} akoush <191> (5695) {V-FDI-2S} autou <846> {P-GSM} |
TR | agrippav <67> {N-NSM} de <1161> {CONJ} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} fhston <5347> {N-ASM} efh <5346> (5713) {V-IXI-3S} eboulomhn <1014> (5711) {V-INI-1S} kai <2532> {CONJ} autov <846> {P-NSM} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM} akousai <191> (5658) {V-AAN} o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} aurion <839> {ADV} fhsin <5346> (5748) {V-PXI-3S} akoush <191> (5695) {V-FDI-2S} autou <846> {P-GSM} |