copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Acts 2:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi orang lain menyindir: "Mereka sedang mabuk oleh anggur manis."
BISTetapi ada juga orang-orang yang mengejek. Mereka berkata, "Ah, orang-orang itu hanya mabuk saja!"
FAYHTetapi orang lain menyindir, "Pasti mereka itu sedang mabuk."
DRFT_WBTCOrang lain menertawai rasul-rasul itu. Mereka berpikir bahwa rasul-rasul itu mabuk karena terlalu banyak minum anggur.
TLTetapi orang lain mengolok-olokkan, katanya, "Orang ini penuh dengan air anggur manis."
KSIAkan tetapi, ada orang-orang lain yang menertawakan mereka, katanya, "Orang-orang ini mabuk. Mereka terlalu banyak minum anggur manis."
DRFT_SBTetapi orang lain tertawakan dia, katanya, "Orang ini sudah penuh dengan air anggur yang manis."
BABATtapi lain orang tertawakan dia, kata-nya, "Ini orang ada pnoh dngan ayer anggor yang manis."
KL1863Tetapi ada djoega orang lain jang sindirken dia-orang, katanja: Ini orang kabanjakan minoem anggoer manis.
KL1870Tetapi ada poela orang lain, jang mengolok-olokkan dia, katanja: Bahwa penoehlah orang ini dengan ajar-anggoer manis.
DRFT_LDKMaka dahsjatlah sakalijennja, dan bimbanglah hatinja, 'udjarnja sa`awrang kapada sa`awrang: 'apatah garangan hhal 'ini kahendakhnja.
ENDETetapi ada djuga jang mengedjek, katanja: Mereka kenjang dengan anggur manis.
TB_ITL_DRFTetapi <1161> orang lain <2087> menyindir <5512> <3004>: "Mereka <1510> sedang mabuk <3325> oleh <3754> anggur manis <1098>."
TL_ITL_DRFTetapi <1161> orang lain <2087> mengolok-olokkan <5512>, katanya <3004>, "Orang ini penuh <1098> dengan air anggur manis <3325>."
AV#<1161> Others <2087> mocking <5512> (5723) said <3004> (5707), <3754> These men are <1526> (5748) full <3325> (5772) of new wine <1098>.
BBEBut others, making sport of them, said, They are full of new wine.
MESSAGEOthers joked, "They're drunk on cheap wine."
NKJVOthers mocking said, "They are full of new wine."
PHILIPSBut there were others who laughed mockingly and said, "These fellows have drunk too much sweet wine!"
RWEBSTROthers mocking said, These men are full of new wine.
GWVOthers said jokingly, "They're drunk on sweet wine."
NETBut others jeered at the speakers,* saying, “They are drunk on new wine!”*
NET2:13 But others jeered at the speakers,87 saying, “They are drunk on new wine!”88

Peter’s Address on the Day of Pentecost

BHSSTR
LXXM
IGNTeteroi <2087> de <1161> {BUT OTHERS} cleuazontev <5512> (5723) {MOCKING} elegon <3004> (5707) oti <3754> {SAID,} gleukouv <1098> {OF NEW WINE} memestwmenoi <3325> (5772) {FULL} eisin <1526> (5748) {THEY ARE.}
WHeteroi <2087> {A-NPM} de <1161> {CONJ} diacleuazontev <5512> (5723) {V-PAP-NPM} elegon <3004> (5707) {V-IAI-3P} oti <3754> {CONJ} gleukouv <1098> {N-GSN} memestwmenoi <3325> (5772) {V-RPP-NPM} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P}
TReteroi <2087> {A-NPM} de <1161> {CONJ} cleuazontev <5512> (5723) {V-PAP-NPM} elegon <3004> (5707) {V-IAI-3P} oti <3754> {CONJ} gleukouv <1098> {N-GSN} memestwmenoi <3325> (5772) {V-RPP-NPM} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%