KL1863 | Maka sebab segala perkara ini tiada bolih dibantahi, patoetlah kamoe diam sadja, dan djangan boewat apa-apa dengan koerang inget. |
TB | Hal itu tidak dapat dibantah, karena itu hendaklah kamu tenang dan janganlah terburu-buru bertindak. |
BIS | Tidak seorang pun dapat membantah hal itu. Karena itu tenanglah dan jangan melakukan sesuatu dengan gegabah. |
FAYH | Karena ini adalah kenyataan yang tidak dapat dibantah, janganlah Saudara pedulikan apa pun yang dikatakan orang, dan jangan bertindak sembrono.
|
DRFT_WBTC | Hal itu tidak dapat disangkal, kamu harus tenang. Jangan bertindak gegabah. |
TL | Maka sedang segala perkara itu tiada dapat dibantahi, patutlah kamu diam dan jangan berbuat barang sesuatu dengan gopoh-gopoh. |
KSI | Tidak seorang pun dapat membantah hal itu! Karena itu tenanglah, jangan melakukan sesuatu dengan tergopoh-gopoh.
|
DRFT_SB | Maka sedang segala perkara itu tiada boleh dibantahi lagi, patutlah kamu berdiam dirimu, dan jangan barang sesuatu dengan gopoh-gopoh. |
BABA | Sbab ini perkara smoa ta'boleh di-sangkalkan, kamu patut diam-diam, dan jangan buat apa-apa dngan gopoh. |
KL1870 | Maka tegal segala perkara ini tabolih dibantahi lagi, patoetlah kamoe berdiam diri dan djangan kamoe berboewat barang soeatoe dengan goepoeh-goepoeh. |
DRFT_LDK | Sebab 'itu sedang segala perkara 'ini bukan 'ada kalawanan, maka 'ada haros kamu berdijam dirimu, dan djangan berbowat 'apa 2 terlalu gupoh 2. |
ENDE | Hal itu tidak dapat disangkal; maka hendaklah kamu semua tenang dan djangan bertindak terburu-buru. |
TB_ITL_DRF | Hal itu <5130> tidak dapat dibantah <368>, karena itu hendaklah <1163> <1510> kamu <5209> tenang <2687> dan <2532> janganlah <3367> terburu-buru <4312> bertindak <4238>. |
TL_ITL_DRF | Maka sedang <368> <3767> segala perkara <5130> itu tiada dapat <1163> dibantahi, patutlah <368> <2687> kamu <5209> diam <2687> dan <2532> jangan <3367> berbuat barang sesuatu dengan gopoh-gopoh <4312>. |
AV# | Seeing <5607> (5752) then <3767> that these things <5130> cannot be spoken against <368>, ye <5209> ought <1163> (5752) <2076> (5748) to be <5225> (5721) quiet <2687> (5772), and <2532> to do <4238> (5721) nothing <3367> rashly <4312>. |
BBE | So then, because these things may not be doubted, it would be better for you to be quiet, and do nothing unwise. |
MESSAGE | Since this is beyond contradiction, you had better get hold of yourselves. This is conduct unworthy of Artemis. |
NKJV | "Therefore, since these things cannot be denied, you ought to be quiet and do nothing rashly. |
PHILIPS | These are undeniable facts and it is your plain duty to remain calm and do nothing which you might afterwards regret. |
RWEBSTR | Seeing then that these things cannot be denied, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly. |
GWV | No one can deny this. So you have to be quiet and not do anything foolish. |
NET | So because these facts* are indisputable,* you must keep quiet* and not do anything reckless.* |
NET | 19:36 So because these facts2124 tn Grk “these things.” are indisputable,2125 tn The genitive absolute construction with the participle ὄντων (ontwn) has been translated as a causal adverbial participle. On the term translated “indisputable” see BDAG 68-69 s.v. ἀναντίρρητος which has “not to be contradicted, undeniable.” you must keep quiet2126 tn Grk “it is necessary that you be quiet.” and not do anything reckless.2127 tn L&N 88.98 has “pertaining to impetuous and reckless behavior – ‘reckless, impetuous.’…‘so then, you must calm down and not do anything reckless’ Ac 19:36.” The city secretary was asking that order be restored.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | anantirrhtwn <368> {UNDENIABLE} oun <3767> {THEREFORE} ontwn <5607> (5752) {BEING} toutwn <5130> {THESE THINGS} deon <1163> (5901) {NECESSARY} estin <2076> (5748) {IT IS} umav <5209> {FOR YOU} katestalmenouv <2687> (5772) {CALM} uparcein <5225> (5721) {TO BE,} kai <2532> {AND} mhden <3367> {NOTHING} propetev <4312> {HEADLONG} prattein <4238> (5721) {TO DO.} |
WH | anantirrhtwn <368> {A-GPM} oun <3767> {CONJ} ontwn <1510> (5752) {V-PXP-GPN} toutwn <5130> {D-GPN} deon <1163> (5901) {V-PQP-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} umav <5209> {P-2AP} katestalmenouv <2687> (5772) {V-RPP-APM} uparcein <5225> (5721) {V-PAN} kai <2532> {CONJ} mhden <3367> {A-ASN} propetev <4312> {A-ASN} prassein <4238> (5721) {V-PAN} |
TR | anantirrhtwn <368> {A-GPM} oun <3767> {CONJ} ontwn <1510> (5752) {V-PXP-GPN} toutwn <5130> {D-GPN} deon <1163> (5901) {V-PQP-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} umav <5209> {P-2AP} katestalmenouv <2687> (5772) {V-RPP-APM} uparcein <5225> (5721) {V-PAN} kai <2532> {CONJ} mhden <3367> {A-ASN} propetev <4312> {A-ASN} prattein <4238> (5721) {V-PAN} |