copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Acts 13:23
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KL1863Maka dari katoeroenannja soedah dibangoenken Allah akan Jesoes, jang Dia djandji akan djadi Djoeroe-Slamat sama orang Israil.
TBDan dari keturunannyalah, sesuai dengan yang telah dijanjikan-Nya, Allah telah membangkitkan Juruselamat bagi orang Israel, yaitu Yesus.
BISDari keturunan Daud itulah Allah menyediakan bagi bangsa Israel seorang Raja Penyelamat, seperti yang telah dijanjikan-Nya. Dan Yesus itulah Raja Penyelamat itu.
FAYHDan Juruselamat yang dijanjikan Allah kepada bangsa Israel ialah salah seorang dari keturunan Raja Daud, yaitu Yesus.
DRFT_WBTCDari keturunan Daud itu, sesuai dengan janji-Nya, Allah mengutus Juruselamat kepada Yahudi, yaitu Yesus.
TLMaka daripada benih Daud itulah Allah, menurut perjanjian-Nya, menerbitkan kepada bani Israel seorang Juruselamat, yaitu Yesus.
KSIDari keturunan Nabi Daud inilah Allah, menurut janji-Nya, membangkitkan bagi bani Israil seorang Juruselamat, yaitu Isa.
DRFT_SBMaka dari pada benih Daud itulah Allah menurut perjanjian juga sudah membawa kepada bani Israil seorang Juru-selamat, yaitu 'Isa.
BABADeri-pada ini orang punya kturunan, mnurut perjanjian, Allah sudah bawa k-pada orang Isra'el satu Juru-slamat ia'itu Isa.
KL1870Maka daripada benihnja dibangkitkan Allah akan Isa, Djoeroe-salamat itoe, bagai segala orang Isjrail, saperti jang didjandjinja.
DRFT_LDKDeri pada benehnja 'ini 'Allah turut djandjinja sudah membangonkan bagi 'awrang Jisra`ejl Xisaj Muchalits 'itu:
ENDEDan menurut djandjiNja, Allah telah membangkitkan Jesus dari kaum keturunan David, untuk mendjadi penjelamat kaum Israel.
TB_ITL_DRFDan dari <575> keturunannyalah <4690>, sesuai dengan yang telah dijanjikan-Nya <1860>, Allah telah membangkitkan <71> Juruselamat <4990> bagi orang Israel <2474>, yaitu Yesus <2424>.
TL_ITL_DRFMaka daripada <575> benih <4690> Daud itulah <5127> Allah <2316>, menurut <2596> perjanjian-Nya <1860>, menerbitkan <71> kepada bani Israel <2474> seorang Juruselamat <4990>, yaitu Yesus <2424>.
AV#Of <575> this man's <5127> seed <4690> hath <1453> (0) God <2316> according <2596> to [his] promise <1860> raised <1453> (5656) unto Israel <2474> a Saviour <4990>, Jesus <2424>:
BBE
MESSAGE"From out of David's descendants God produced a Savior for Israel, Jesus, exactly as he promised--
NKJV"From this man's seed, according to [the] promise, God raised up for Israel a SaviorJesus
PHILIPSFrom the descendants of this man, according to his promise, God has brought Jesus to Israel to be their saviour.
RWEBSTROf this man's seed hath God according to [his] promise raised up to Israel a Saviour, Jesus:
GWV"God had the Savior, Jesus, come to Israel from David's descendants, as he had promised.
NETFrom the descendants* of this man* God brought to Israel a Savior, Jesus, just as he promised.*
NET13:23 From the descendants1302 of this man1303 God brought to Israel a Savior, Jesus, just as he promised.1304
BHSSTR
LXXM
IGNTtoutou <5127> o <3588> {OF THIS [MAN]} yeov <2316> {GOD} apo <575> {OF} tou <3588> {THE} spermatov <4690> {SEED} kat <2596> {ACCORDING TO} epaggelian <1860> {PROMISE} hgeiren <1453> (5656) tw <3588> {RAISED UP} israhl <2474> {TO ISRAEL} swthra <4990> {A SAVIOUR} ihsoun <2424> {JESUS,}
WHtoutou <5127> {D-GSM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSN} spermatov <4690> {N-GSN} kat <2596> {PREP} epaggelian <1860> {N-ASF} hgagen <71> (5627) {V-2AAI-3S} tw <3588> {T-DSM} israhl <2474> {N-PRI} swthra <4990> {N-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM}
TRtoutou <5127> {D-GSM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSN} spermatov <4690> {N-GSN} kat <2596> {PREP} epaggelian <1860> {N-ASF} hgeiren <1453> (5656) {V-AAI-3S} tw <3588> {T-DSM} israhl <2474> {N-PRI} swthra <4990> {N-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%